Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «circulation des personnes et nous devrions donc comprendre » (Français → Anglais) :

Dans l’Union européenne, nous avons, comme privilège majeur, la libre circulation des personnes et nous devrions donc comprendre l’autonomie sous l’angle de la situation actuelle sur le marché de l’emploi.

In the European Union, we have free movement of persons as a major privilege and we should therefore understand autonomy in terms of the current situation on the labour market.


Je pense que nous devrions donc essayer de mieux comprendre comment exploiter les progrès de la technologie et son absorption dans la main-d'oeuvre de façon efficace afin de pouvoir augmenter la production par personne employée et le niveau de vie du pays.

Therefore, I think we should try to understand more how you harness the technology progress and the absorption of technology into the labour force in an efficient manner so we can increase output per person employed and the standard of living of the nation.


Nous devrions donc probablement pouvoir mieux comprendre l'incidence des divers types de troubles mentaux dont il s'agit.

So we probably should have a better handle on the incidence of the various types of mental illness we're looking at.


Pour en venir aux commentaires qui ont été faits lors de la dernière réunion—et en fait lors de cette présente réunion—une des choses que j'ai entendue M. Benoit dire—et je crois qu'il est important pour les autres membres du comité de bien comprendre—est que tous ceux qui viennent au Canada, qui revendiquent le statut de réfugié—et vous l'avez lors de la dernière réunion qui était à huis clos—le font illégalement, et que nous devrions donc incarcérer tous ceux qui entrent ...[+++]

Going back to the last session—and this session—one of the things that I heard Mr. Benoit say—and I think it's important for us around the committee to be clear on it—is that all people coming to Canada, making the refugee claim—and you said it at the last meeting, which was in camera—do so illegally, and that we should therefore incarcerate all illegal entries into the country.


En déclarant que la deuxième semaine de juin est la Semaine nationale du don de sang, nous contribuons à la diffusion des connaissances scientifiques dans ce domaine. Les gens pourront donc comprendre comment ils peuvent aider à sauver jusqu'à trois personnes avec chaque don de sang.

Declaring the second week in June to be national blood donor week can help to spread our knowledge of the science, so that people can understand how they too are helping to save possibly three people with each donation of blood that they make.


Nous devrions établir une distinction entre les migrations causées par la nécessité de trouver un emploi et la libre circulation des personnes, qui représente un droit des citoyens.

A distinction should be made between movements triggered by the need to seek employment and the free movement of persons which is a citizen’s right.


Nous devrions donc œuvrer en nous basant sur la présomption selon laquelle, à compter du 1er mai 2006, deux ans après l’élargissement, plus aucune restriction ne viendra entraver la circulation des personnes au sein de l’Union européenne.

We should therefore work on the assumption that as of 1 May 2006, two years after enlargement, there will be no restrictions on the movement of persons within the European Union.


Ce rapport ne parle pas de la liberté de circulation des personnes dans la région méditerranéenne, mais il est clair que nous devons établir des relations de coopération avec les pays du sud de la Méditerranée, qui se distinguent très naturellement de nos pays par leur démographie et leur niveau de revenu par habitant. Ces relations doivent s’appuyer sur des systèmes de coopération transfrontalière qui peuvent se résumer par quatre idées: connaître nos voi ...[+++]

This report does not talk about the free movement of people in the Mediterranean, but it is clear that we must establish cooperative relations with the countries of the south of the Mediterranean, which differ from us naturally in terms of demography and the level of income per capita, based on systems of cross-border cooperation, which can be summed up in four ideas: knowledge of our neighbours, understanding them, trusting them and then, when we trust each other, we will ...[+++]


Nous devrions enfin comprendre qu'il est bon de condamner d'autres personnes mais qu'il serait aussi judicieux de faire clairement notre autocritique : nous avons surtout échoué à ce niveau.

We should for a start see clearly that condemning others can be a good thing, but it would also be a good thing to exercise some self-criticism: We have above all failed in this way.


Ce sont en grande partie les mêmes personnes qui nous avaient affirmé que l'accord de Charlottetown était bon pour nous et que nous devrions nous prononcer en faveur de cette entente (1310) On peut donc comprendre pourquoi les gens de ma circonscription doutent fort qu'on ...[+++]

These are largely the same government officials who patted us on the head and told us that the Charlottetown accord was good for us and we should vote for it (1310) We can therefore understand why people in my riding are very doubtful that their interests are being protected.


w