Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "circonstances financières tout cela devient absolument " (Frans → Engels) :

Leur rapport avec la politique sur le filet de sécurité—et je ne parle pas de la politique agricole en général—leur rapport avec les circonstances financières, tout cela devient absolument critique, et j'aimerais également consacrer quelques minutes à ce sujet.

How that relates to the safety net policy that is in place—because we are not talking general agricultural policy here—and then how that relates to financing becomes a critical issue that I'd like to spend a few minutes on as well.


Une fois qu'on a démontré qu'il y a eu une infraction, que cela a eu un effet sur une victime en raison de son âge et de tout autre élément de sa situation personnelle, notamment sa santé et sa situation financière, le tour est joué, cela devient un facteur aggravant.

Once it has been shown that an offence was committed, that it had an impact on the victim because of the victim's age and other personal circumstances, including the victim's health and financial situation, that's it, it becomes an aggravating factor.


Tout d'abord, on a déclaré que si on appliquait à la lettre une telle loi, cela interdirait carrément le recours à un interprète, dans absolument toutes les circonstances, pour ceux qui détiendraient un des 10 postes.

First, we heard that, if we applied the letter of the law, the use of an interpreter by the incumbent of any of the 10 positions would be strictly prohibited in any circumstance.


M. Gilles Paquet: Vous avez raison de dire qu'il vous serait peut-être financièrement impossible de convaincre vos supérieurs ou vos collègues de débloquer tout l'argent nécessaire, mais dans ce cas, il devient crucial de discuter avec les militaires de ce que l'on peut raisonnablement attendre d'eux dans ces circonstances ...[+++]

Prof. Gilles Paquet: You're right that it may turn out it is financially impossible for you to convince your masters or colleagues to come up with all the money that is necessary, but then it becomes crucial to discuss with the armed forces what you can reasonably expect from them under these circumstances.


Dans les circonstances présentes, cet accord est préférable à l’incertitude absolue entourant la politique financière tout entière.

In the current circumstances, this agreement is better than the absolute uncertainty surrounding the entire financial policy.


12. constate, que depuis des années, le système bancaire chinois connaît une forte croissance; qu'une ouverture progressive du secteur bancaire et financier aux engagements étrangers en devient possible; que cela est conforme aux principes fondamentaux de l'accord de l'OMC et aux délais de transition accordés à la Chine pour son adhésion à l'OMC; que, dans l'intervalle, de nombreuses banques d'affaires chinoises ont déjà obtenu l'autorisation de coopérer avec des bailleurs de fonds étrangers; que plus de 400 banques et ins ...[+++]

12. Notes that for years the Chinese banking system has been growing rapidly; that this has been accompanied by a gradual opening of the banking and financial sector to foreign interests; that this is taking place in accordance with the basic principles of the WTO Agreement and the transitional periods granted to China when it joined the WTO; that many Chinese commercial banks have already been authorised to work with foreign lenders; that, finally, more than 400 international banks and financial institutions have opened branches or representations in ...[+++]


Son parti croit que le gouvernement, le contribuable du Canada, devrait en toutes circonstances soutenir financièrement toute institution dont, selon lui—et je ne suis pas d'accord sur cela—les gens ont besoin.

His party is of the belief that the government, the taxpayer of Canada, should, in all circumstances, financially support any institution that they believe in their own minds—and I disagree with him on that—the people need.


w