Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cinq minutes afin que nous puissions arriver " (Frans → Engels) :

Désolé, monsieur Sweet, nous allons avoir des séries de cinq minutes afin que nous puissions arriver en Chambre à temps pour la période de questions.

Sorry, Mr. Sweet, we'll go with five-minute rounds so that we can make it to the House for question period.


M. René Laurin (Joliette, BQ): Monsieur le président, je préférerais qu'on fasse un seul tour de dix minutes plutôt que deux tours de cinq minutes afin que nous puissions avoir un peu plus de logique dans nos questions.

Mr. René Laurin: (Joliette, BQ): Mr. Chairman, I'd rather have a single ten-minute round than two five-minute ones so we can conduct our questioning with some logic.


Je suis convaincue qu'elle parviendra à débloquer cette situation et que nous trouverons, en procédure de conciliation, un accord global sur le paquet Erika III. J'espère que cette procédure pourra être rapidement engagée afin que nous puissions arriver à une conclusion avant la fin de l'année.

I am certain that it will manage to break the deadlock and that the conciliation procedure will produce an overall agreement on the Erika III package. I hope that this procedure can be launched without delay so that we can reach a conclusion before the end of the year.


Je tiens à exprimer ma gratitude pour l’aide et le soutien actifs apportés par les présidents de tous les groupes politiques et par les vice-présidents du Parlement au travers des travaux du bureau afin que nous puissions arriver au stade où nous sommes aujourd’hui.

I want to place on record my own gratitude for the active support and assistance of the leaders of all the political groups, and of the Vice-Presidents of Parliament through the work of the Bureau, in bringing us to this point here today.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, je demande la permission pour que la présidence ne voie pas l'horloge pendant environ cinq minutes afin que nous puissions terminer cet échange et traiter les deux motions dont nous sommes saisis.

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I ask leave that the Speaker not see the clock for five minutes to allow us to complete this exchange and to deal with the two motions before us.


Voilà pourquoi, Madame Schreyer, Monsieur Kinnock, il serait judicieux que la Commission élabore une nouvelle proposition sur la base de notre proposition d'amendement, dans l'esprit de la nouvelle collaboration du programme en cinq points, afin que nous puissions trouver une solution satisfaisante sur le règlement et éviter que le conflit ne soit porté sur le terrain de la procédure budgétaire normale.

Therefore, it would be good, Mrs Schreyer and Mr Kinnock, if, in the spirit of new co-operation under the five-point programme, the Commission could make a new proposal on the basis of our amendment. In this way, we can achieve a satisfactory solution in terms of the regulation, and this dispute will not be introduced into the normal budget procedures.


En outre, même si la proposition prévoit que la Commission nous soumettra un rapport dans cinq ans afin de savoir si les objectifs que nous nous étions fixés sont atteints, j'espère que la Commission reviendra chaque année nous dire où en sont les choses - si les propositions sont efficaces, si la situation s'améliore, ou, le cas échéant, s'aggrave - de sorte que nous puissions prendre des mesures ...[+++]

And while we have a proposal here that the Commission will report back to us in five years' time as to whether we are achieving what we set out to achieve, I hope that the Commission will come back here each year and tell us in what direction things are moving – whether the proposals are working, whether things are getting better or indeed in some cases getting worse – so that we can introduce corrective actions, rather than waiting for five years before beginning to take alternative steps.


De même, nous avons imposé que la Commission nous présente avant la fin de l'année prochaine une liste positive, ou du moins un projet de liste positive, afin que nous puissions encore arriver à un résultat positif dans ce domaine au cours de cette législature.

We have likewise obliged the Commission to supply us with a positive list, or at least a draft positive list, by the end of next year, so that we can achieve a positive result in this area within the life of this Parliament.


Nous avons hâte d'entendre votre exposé, qui ne devrait pas durer plus de cinq minutes, afin que nous puissions vous poser des questions.

We look forward to your presentation of not more than five minutes so that we can ask questions.


La présidente : Honorables sénateurs, je suspends la séance pendant cinq minutes afin que nous puissions nous préparer pour le prochain témoin.

The Chair: Honourable senators, I will suspend for five minutes so we can get ready for the next witness.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cinq minutes afin que nous puissions arriver ->

Date index: 2022-01-30
w