Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Les choses vont devoir changer.
Quand les choses vont-elles changer?

Vertaling van "choses vont manifestement changer " (Frans → Engels) :

Le sénateur Fraser: Étant donné ce que notre légiste vient de nous dire à propos du système, les choses vont manifestement changer.

Senator Fraser: In light of what the law clerk has just told us about LIMS, it seems clear that the system will be changing.


Ils rentrent chez eux en disant qu'ils ont siégé à un comité et que les choses vont sûrement changer.

They go home thinking that since they were at a committee things are surely going to change.


Les choses vont devoir changer.

There will have to be change.


Quand les choses vont-elles changer?

When are things going to change?


Honorables sénateurs, les choses vont bientôt changer.

Honourable senators, that is about to change.


En raison des différentes expériences, donc, il est nécessaire de continuer à règlementer l’accès au marché du travail dans l’UE, même si les choses vont effectivement changer dans peu de temps.

We will have to continue regulating access to jobs in the EU, because of the differing experiences in different areas, but this will, of course, lead to changes in the near future.


Deuxièmement, beaucoup de choses vont devoir changer en Grèce également.

Secondly, a lot needs to change in Greece, too.


Pour le Conseil de sécurité, les choses vont changer.

So for the UN Security Council, the rules will change.


Je ne suis pas en train de dire que nous devrions arrêter d’encourager les changements ou d’accroître l’efficacité dans la production et la transmission d’énergie, mais au vu du coût et du temps nécessaires pour la planification, la conception et la mise en œuvre, je ne pense pas que beaucoup de choses vont changer dans ce domaine d’ici 2020, ou même dans plusieurs autres mesures proposées.

I am not saying that we should give up on promoting changes or on increasing efficiency in energy production and transmission, but in view of the cost and the amount of time required for planning, design and implementation, I do not think that much will change in this area by 2020, or even in a number of other proposed measures.


Nous nous y sommes opposés, parce que ce n’est pas un compromis et peu de choses vont changer.

It is not a compromise and does not change a great deal, which is why we opposed it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses vont manifestement changer ->

Date index: 2024-03-04
w