Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses sont devenues très politisées—beaucoup trop " (Frans → Engels) :

Évidemment, nous exerçons un contrôle sur les militaires, mais ils doivent faire ce que leurs maîtres politiques leur disent, et les choses sont devenues très politisées—beaucoup trop, à mon avis—dans l'armée.

Of course, we have oversight within the military, but they have to do what the political masters say, and things have become very politicized—far too much, I'd say—within the military.


Nous savons que quand un gouvernement arrive à un stade où il perçoit beaucoup trop d'impôts pour ses mandats et ses responsabilités, il finit toujours par déborder sur quelque chose, et les fondations en sont un très bel exemple.

When a government reaches the point where it collects way too much tax, given its mandates and responsibilities it always ends up intruding on something. The foundations are a prime example of that.


Ce ne sont là que quelques exemples des fusillades qui ont eu lieu dans des endroits très publics et sont devenues beaucoup trop fréquentes ces dernières années.

These are only a few examples of the shootings in very public places that have become an all too common occurrence in the last few years.


Aujourd'hui, je suis très fière d'appuyer les propositions de notre ministre et de la députée de Surrey-Nord parce que j'ai vu le problème de mes propres yeux et cet état de choses dure depuis beaucoup trop longtemps.

I am very proud today to support what our minister and the hon. member for Surrey North have put forward, because I have seen this and lived this and it has gone unchecked far too long.


Nous craignons beaucoup que les choses n’évoluent pas au Honduras, et si tel était le cas, ces événements auraient créé un précédent très dangereux et la doctrine du bon petit coup d’État opportun et pas trop cruel y trouverait son compte.

We very much fear that things in Honduras are not going to change and that these events will have created a very dangerous precedent, and that the doctrine of the good, timely and not overly bloody coup will have triumphed.


L'Europe, trop souvent, a le grand tort de ne pas admettre qu'elle est tentée par la même chose et, plutôt que de se cacher et de se camoufler derrière des discours, parfois très hypocrites d'ailleurs, il vaudrait beaucoup mieux affirmer que l'Afrique est un continent qui a du potentiel, que c'est un continent privilégié dans ses relations avec l'Europe et que nous avons des intérêts communs à découvrir, à générer et à forger.

Europe has all too often made the mistake of not admitting that it is tempted by the same thing and, rather than hide behind arguments, which are at times extremely hypocritical in any case, it would be far better to admit that Africa has potential, that it has special links with Europe and that we have a shared interest in discovering, building and forging those links.


Tout cela a l'air bien sûr très prestigieux et l'on peut en attendre beaucoup de choses mais, dans la pratique, l'aide émanant des autorités des Nations unies parvient beaucoup trop rarement aux plus petits, à la base, là où elle devrait pouvoir permettre des changements.

UN aid might sound very prestigious, and expectations are high – with good reason, but in practice, too little aid from the UN bodies is filtering down to the smaller players at grassroots level where it could really make a difference.


Beaucoup de choses doivent être entreprises en un laps de temps très court, mais l'enjeu est trop important pour qu'elles échouent.

A lot has to be done in a very short time, but there is too much at stake for it to fail.


Si nous commençons à changer les choses pour accroître nos ventes à court terme, nous deviendrons très rapidement un fournisseur parmi tant autres, c'est-à-dire un fournisseur comme le monde en compte déjà beaucoup trop».

If you begin to implement changes for short term volume goals the end result will all too quickly be a situation where you become just another `me too' supplier of which the world has all too many at present''.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses sont devenues très politisées—beaucoup trop ->

Date index: 2021-10-07
w