Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choses seraient légèrement différentes » (Français → Anglais) :

On nous a déjà promis avant cet accord que, cette fois, les choses seraient tout à fait différentes.

We have already been promised before this agreement that this time things would be quite different.


Si le nombre de femmes était plus égal ? celui des hommes au sein de la Commission et du Conseil, les choses seraient légèrement différentes.

If we had more equality both in the Commission and in the Council in relation to the number of women, things would be a bit different.


Les choses seraient différentes si nous en établissions un à un moment donné (et je soutiendrais cette démarche).

Things would be different if this were to be established at some point (and I would support it).


S'ils accordaient autant d'importance aux véritables problèmes qui frappent notre pays, les choses seraient bien différentes au Canada.

If they paid as much attention to the real problems of this country, we would have an entirely different country.


Je sais que les choses seraient différentes si nous avions la Constitution.

I know that things would be different if we had the Constitution.


Si les Américains étaient les pères de la gestion de l'approvisionnement, les choses seraient bien différentes, mais ils refusent de reconnaître que l'idée de gérer l'approvisionnement ou de restreindre la production est de nous.

If the Americans were the fathers of supply management, the story would be different. However, they will not give us credit for the idea of supply management or a control on production.


Mais l'honorable député ne peut confondre l'Union économique et monétaire avec le régime nazi, ce sont deux choses légèrement différentes.

However, Mr Bonde, you should not, of course, confuse economic and monetary union with Nazism, they are in fact slightly different.


À cet égard, je pense que les conditions seraient légèrement différentes.

In this regard, I think the terms and conditions would be slightly different.


Le sénateur Andreychuk: Ma conception de la chose est légèrement différente de la vôtre pour ce qui est de l'aspect pratique parce que l'organigramme peut indiquer certaines choses, mais lorsque l'on passe au niveau des affaires courantes, comment fait-on valoir son point de vue lorsque le sous-ministre peut avancer un point de vue différent?

Senator Andreychuk: My understanding is slightly different from yours on the aspect of practicality, because the chart may say certain things but, when you get down to day-to-day matters, how does one put forward one's point of view when a deputy minister may be putting forward a different view?


M. Armstrong: Je ne suis pas avocat, mais pour ce qui est du système actuel par opposition à ce qui est proposé, les conditions dans lesquelles se feraient les fouilles seraient légèrement différentes de ce que nous connaissons.

Mr. Armstrong: I am not a lawyer, but in terms of the present system as opposed to what is proposed, the terms of search would be slightly different from what they are now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses seraient légèrement différentes ->

Date index: 2025-03-23
w