Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses par consensus—peut-être pourrons-nous en terminer " (Frans → Engels) :

Si on fait les choses par consensus—peut-être pourrons-nous en terminer avec ce débat demain—je crois qu'il est important de ne pas demander aux députés comment ils ont voté.

By working through consensus—and maybe we can finish the discussion tomorrow—I think it's important that we don't discuss with individual members who voted which way.


Le président : Voilà qui termine le point n14. On convient donc qu'on se consultera et, je l'espère, qu'il y aura consensus de sorte que, si nous sommes pressés par le temps et que nous avons besoin de 30 minutes de plus, nous pourrons alors commencer à 9 heures du matin.

The Chairman: That completes item No. 14. There is an understanding that there will be some consultation and, hopefully, a consensus that, if we are pressed for time and need an extra 30 minutes, we can start at 9 a.m., with agreement.


S'il ne s'agit que d'une ou deux heures de travail, alors nous pourrons peut-être terminer demain matin.

If we deem it to be perhaps only an hour or two hours' worth, then tomorrow morning might make some sense. I don't get the sense that it's fifteen minutes or half an hour or less.


Si nous en arrivons à un consensus, peut-être pourrons-nous adopter cette motion aujourd'hui même.

Perhaps if we can come to a consensus we can adopt this motion today.


Nous avons également la conviction que la Commission peut faire bouger les choses dans cette direction. Nous pourrons alors parler de commerce équitable.

We are also sure that the Commission can take action in this direction. Then we will have fair trade.


Franchement, il faut que vous sachiez, Monsieur Bolkestein, que si la proposition est adoptée demain - et j'espère que nous aurons l'occasion d'approfondir la question et que nous pourrons vous faire accepter certains amendements -, il aura été très difficile pour nous, qui souhaitions une modification de la situation, de déposer des amendements acceptables dans la mesure où nous sommes intervenus en fin de processus. Si la proposition est adoptée, on peut dire que vous vous en serez tiré à très bon compte et j'espère que vous nous donnerez l'assurance que vous justifierez dûment ce grade et cette fonction et que nous ...[+++]

Frankly, I have to say to Mr Bolkestein, if this goes through tomorrow – and I hope that we will actually have the opportunity to discuss in more detail and look at some amendments that you will accept – the fact we have come in at the end of the process has made it very difficult for those of us who want change to put forward acceptable amendments. If this goes through, you will have got off pretty lightly and I hope you will give us assurances, firstly that you will properly justify this grade and position, and secondly, that we will be scrutinising every move you make when you put i ...[+++]


Si ces amendements étaient adoptés dans l'état actuel des choses, nous devrions en rediscuter en commission du contrôle budgétaire, car nous estimons qu'à ce stade, le plus grand consensus possible doit exister sur ce genre de dossiers et qu'on ne peut prendre une décision à leur propos en se contentant d'une majorité étroite.

If these amendments were to be adopted at this stage, we ought to revisit them in the Committee on Budgetary Control, for we believe that, at this stage, matters of this kind should attract the greatest possible consensus and that the decision should not be made by a narrow majority.


J'en termine pour dire que l'opinion publique est entrée dans le jeu - et c'est une bonne chose - de la politique des transports, ce n'est plus une question de spécialistes, ce n'est plus l'affaire des grands corps de l'État, et que nous serons tous jugés aux solutions rapides que nous pourrons mettre en œuvre, que ce soit nous, les politiques, que ce soient les cheminots, ou que ce soient les transporteurs routiers ...[+++]

Let me finish by saying that public opinion is now concerning itself with transport policy – which is a good thing – and as a result, it is no longer a matter just for the specialists, for the large State bodies. It means we will all be judged by whether we can implement rapid solutions, not just the politicians but also the railwaymen and the hauliers. Let me conclude by saying that I also hope we will not confine ourselves to imposing constraints while rejecting all the solutions. In regard to north-south transport, I think we should also look again at adapting the Rhine-Rhone canal to heavy goods transport.


Je voudrais aussi souligner le rôle très important qu'a joué M. le président Herzog en nous incitant non seulement, chose essentielle, à élaborer la Charte comme si elle devait devenir contraignante, mais qui a aussi joué un rôle crucial dans la négociation politique, ce qui nous a permis de parvenir à un consensus que, je crois, nous pourrons présenter à nos citoyens comme la vision commune des Européens sur le rôle des droits fon ...[+++]

I should also like to highlight the very important role played by President Herzog, who not only urged us to draft the Charter as if it were to become a binding text, an essential condition, but also had a crucial role to play in the political negotiations, enabling us to arrive at a consensus which, I believe, we can present to the citizens of Europe as a shared European vision regarding the role of fundamental rights in our shared venture to see the emergence of the European Union of the twenty-first century.


Le comité aura terminé son rapport le 31 juillet. Nous aurons donc quelque chose en place, ou nous pourrons au moins faire des recommandations au nouveau ministre au sujet des services correctionnels au Nunavut et des mesures que nous aimerions prendre.

This committee will come up with a report July 31, so we should have something in place or should have recommendations for our new minister on where the corrections are in Nunavut and on what we would like to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses par consensus—peut-être pourrons-nous en terminer ->

Date index: 2020-12-10
w