Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "choses différemment devons " (Frans → Engels) :

Je crois que Lawrence et mes autres collègues ici et moi-même, qui pouvons voir les choses différemment, devons absolument en discuter.

I think it's imperative for Lawrence, and for my other colleague here and myself, who may take another approach to things, to discuss it.


La mondialisation revient à dire que nous devons nous-mêmes et les gouvernements faire les choses différemment. Dans un monde où tout fonctionne de façon accélérée, nous devons nous élever au-delà des débats et des discussions pour faire le saut dans l'univers de l'action et de la prise de décision.

In a world that is running on fast-forward, we need to move beyond debate and discussion into the realm of direction and decision.


Si, comme l'a indiqué la commission royale, nous devons faire les choses différemment, nous devons revoir le processus législatif.

If, as the royal commission has said, we are to do things differently, we must review the process of coming forward with legislation.


L’idée est correcte, mais en termes de budget nous devons faire les choses différemment de façon à respecter les accords conclus entre les institutions.

The idea is right, but in terms of the budget we must do things differently so that we comply with the agreements entered into between the institutions.


Nous devons appréhender les choses différemment à l’avenir.

We have to face things in a different way in the future.


Nous ne devons pas non plus nier le fait que nous voyons les choses différemment dans certains domaines.

There is, by the same token, no denying the fact that we see things differently in certain areas.


S'il faut faire les choses différemment, si nous devons adopter une approche différente, j'entreprendrai ces discussions avec un esprit très ouvert et avec un objectif, celui d'adopter des mesures qui aideront efficacement les producteurs.

If we do need to do things differently, if we do need to take a different approach, I will go into those discussions with a very open mind and one bottom line, to take actions that will be effective in helping producers.


Je crois que nous devons tenir un débat honnête sur l’avenir et sur les priorités, sur la question de savoir comment nous pourrions faire les choses différemment en Europe.

I think that there is a need to have an honest debate about posteriority and about priorities, about the question of how we could also do things differently in Europe, and I think that we should also heed the observation from Flanders, ‘penny-wise and pound-foolish’.


Je voudrais seulement dire une chose, Madame Karamanou : si l'Albanie n'est pas un pays d'origine sûr et si nous devons traiter les réfugiés albanais différemment des autres, l'Albanie ne peut pas non plus ambitionner de participer à un accord de stabilisation et d'association.

I should like to say just one thing, Mrs Karamanou: if Albania is not a safe country of origin and we treat Albanian refugees differently from others, then neither can Albania claim that it wants to enter into a stability and association agreement with us.


Nous devons aborder les choses différemment et nous devons souvent créer des partenariats entre le secteur public et le secteur privé pour que des investissements soient effectués dans les collectivités rurales.

We need to approach things differently where we often need to have public-private partnerships in order for that type of investment to occur in rural communities.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

choses différemment devons ->

Date index: 2022-11-11
w