Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose puisse trouver » (Français → Anglais) :

Il faudrait trouver moyen que, quand quelque chose arrive à l'un d'eux, que ce soit au Canada ou ailleurs, il puisse trouver de l'aide auprès de quelqu'un ou d'une organisation.

They are caught in a no man's land, like some of the cases that we were just talking about a while ago. If there were only some way to make sure that when something does happen to one of our members, whether it's in Canada or elsewhere, that there is somebody or some organization there to help him along.


Il faut que le comité puisse aller au fond des choses pour qu'on puisse trouver la meilleure option possible.

The committee will have to dig deep to find the best possible option.


Je souhaite que le gouvernement puisse trouver des façons d'appliquer à cet organisme fédéral certaines choses que nous avons apprises des organismes provinciaux.

I am hoping the government can look at ways that we can apply some of what has been learned from some of the provincial bodies to this federal body.


Quoique la chose puisse trouver une justification partielle dans la suspension des activités de pêche pendant quasiment une année en 1998/1999, on peut néanmoins se demander s'il est indispensable d'accroître la contribution financière, notamment lorsque les mesures ciblées sont encore et toujours très peu élevées par rapport aux accords conclus avec d'autres pays ACP.

Although this can partly be justified by the suspension of the fishing activitities for almost a year in 1998/99, it can be questioned, if it is necessary to increase the financial contribution. In particular, when the targeted measures are still very low compared to agreements with other ACP countries.


Notre résolution doit contribuer à garantir que le cours des choses évolue néanmoins différemment et que même dans cette situation le gouvernement pakistanais puisse encore trouver la force de suivre une voie qui lui permettra de renforcer les droits de l’homme et de combattre le fanatisme religieux.

Our resolution should help to ensure that there is nevertheless a different course of events, and that even in this situation, the Pakistani Government can still find the strength to go down the road of bolstering human rights and opposing religious fanaticism.


Une chose très importante dans le rapport de M Róża von Thun concerne les moyens que la Commission devrait trouver pour que l’on puisse en fin de compte mettre au point un modèle pour veiller à ce qu’aucun des textes que nous rédigeons ne soit incompatible avec le marché libre intérieur.

Something which is very important in Mrs Thun’s report is the means which the Commission should find so that a model can ultimately be developed to ensure that none of the legislation we create will be incompatible with the free internal market.


Ces dernières années, nous avons été confrontés à de graves problèmes eu égard aux maladies contagieuses et au genre de choses pouvant être transmises de différentes façons, mais je ne crois pas qu'on puisse trouver sur le site web de Santé Canada ce que nous faisons et comment nous veillons aux meilleurs intérêts des Canadiens.

In recent years there have been some serious problems with regard to contagious diseases and the kinds of things that may be transported in a number of fashions, but I am not sure that on Health Canada's public website we would find what we are doing and how we are caring for Canadians' best interests.


La meilleure chose que le Parlement européen puisse faire aujourd’hui est d’encourager le Premier ministre Zapatero dans son effort de rassembler des peuples autrefois irréconciliables afin de trouver un terrain d’entente pour l’avenir du Pays basque.

The best thing that we can do today in the European Parliament is to encourage Prime Minister Zapatero in his efforts to bring together what were previously irreconcilable peoples to find a common way forward in the Basque region.


Je pense que nous nous efforçons depuis longtemps de trouver un accord à ce sujet, et je suis ravie que la Commissaire puisse faire avancer les choses à la fin de son mandat.

I think we have spent a long time looking for this, and I am glad that the Commissioner can get it moving at the end of her current period in office.


Comme dans le cas de toute nouvelle chose, il y a aura des erreurs et des échecs dans les deux paliers du processus d'appel avant qu'on puisse trouver un système efficace qui marchera.

The second stage of the appeal process necessitates that the donor make an irrevocable gift to the institution.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose puisse trouver ->

Date index: 2025-02-27
w