Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Stress
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Vertaling van "quand quelque chose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something


envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to




dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with




Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Quand quelque chose arrive, quand elle reçoit un appel, ou bien quand elle arrête quelqu'un qui sort du port de Montréal et qu'elle s'aperçoit qu'il a un casier judiciaire long comme le bras, elle nous communique l'information pour nous aider à comprendre ce qui se passe.

When something happens, when they do get a call, or when they arrest somebody who has come out of the port of Montreal and they find out that he has a huge criminal record, they will share the information with us to help us try to understand things that are going on.


Mais pour moi, un point était très important: c’est que si nous allons devant les citoyens en disant simplement «nous avons renforcé l’automaticité», comme on dit dans les journaux, eh bien, ils auront l’impression qu’une espèce de machine incompréhensible se déclenche à Bruxelles pour leur taper dessus quand quelque chose ne va pas.

One point was particularly important to me: if we go to our citizens with nothing to say other than ‘we have increased automaticity’, as the newspapers are putting it, they will be left with the impression that some mysterious machine has been turned on in Brussels and will rap them on the knuckles whenever something goes wrong.


Bien entendu, la solidarité ne commence pas seulement quand les choses ont mal tourné, mais les amis véritables se mettent mutuellement en garde à temps, quand quelque chose va mal.

Of course, solidarity does not simply start when something has gone wrong – real friends warn each other in good time when something is going wrong.


La direction des chemins de fer belges (SNCB) est extrêmement politisée et inefficace, et il y a une chose qui caractérise la politique belge, c’est que, quand quelque chose va mal, personne n’est responsable de rien.

The management of the Belgian railways (SNCB) is highly politicised and inefficient, and a typical feature of Belgian politics is that, when something goes wrong, no one is ever responsible for anything at all.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ici, quand quelque chose marche bien, c'est le pays ou la région en question qui s'attribue tout le mérite et, par contre, lorsque quelque chose échoue ou lorsqu'une catastrophe se produit, c'est généralement l'Europe qui est mise en cause.

Here, when something goes well, it is the country or region that claims all the credit, but when something goes badly, or there is a disaster, Europe is usually blamed.


Une des choses convenues avec la Commission Prodi, c'est que les commissaires doivent être présents quand quelque chose les concerne.

One of the things that is being agreed with Mr Prodi’s Commission is that the Commissioners will attend if the subject under discussion concerns them.


Quand quelque chose est mal fait, on le recommence, bien sûr, mais quand quelque chose est ridicule, on l'ignore tout simplement et le gouvernement a refusé de l'ignorer.

Yet, the government chose not to ignore it.


Quand quelque chose soulève à notre avis d'importantes préoccupations de politique, ce qui est moins fréquent dans le cas d'un ministère opérationnel que d'un ministère d'orientation, par exemple, ou quand quelque chose achoppe sur le plan législatif—parce que nous devons appliquer de très nombreuses lois—nous devons reprendre le processus pour faire modifier la loi, ce qui nécessite évidemment l'intervention du Conseil privé.

Where we have an issue we think raises major policy concerns, which is less frequent in an operational department than, say, a policy department, or something is bumping into legislation—we have a mass of legislation we work under—then we would have to go back through the process for getting an amendment to the legislation, and then of course the Privy Council Office would be involved.


Quand quelque chose fonctionne, le gouvernement du Canada cherche le moyen de mettre des bâtons dans les roues, quand ce ne sont pas des bâtons de baseball ou du poivre de Cayenne.

When things are running smoothly, the Government of Canada tries throwing a wrench in the works, sometimes in the form of baseball bats or pepper spray.


Les représentants de l'Environnement disent que l'ARLA ne les avertit pas quand elle homologue quelque chose et quand quelque chose va dans l'atmosphère.

Environment officials claim that the PMRA doesn't advise them when it registers a product that is to be released into the atmosphere.


w