Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoique la chose puisse trouver " (Frans → Engels) :

Si vous n'y voyez pas d'inconvénients, monsieur le président, et si j'ai l'accord de tous les collègues, je propose que nous fassions rapport à l'ensemble du comité mardi de cette grille qui nous est proposée et qui, quoiqu'on puisse trouver encore quelques petits ajustements à y apporter, répond d'une façon générale aux aspirations, aux demandes répétées, aux préoccupations de l'ensemble des collègues de toutes les formations politiques.

If you don't have any objections, Mr. Chairman, and if all my colleagues agree, I would propose that we report on Tuesday to the full committee on the schedule that is being proposed and which, even if some minor little adjustments might still be needed, satisfies on the whole the aspirations, the repeated demands and the concerns of our colleagues of all political parties.


Nicholson en a fait sans doute un nombre incalculable.comme l'ensemble du ministère certainement, je ressens la tendresse—c'est le meilleur mot que je puisse trouver—avec laquelle la commission s'occupe de nos morts que ce soit en Corée, au Japon, à Londres, en Belgique, à Beaumont-Hamel, quoique Beaumont-Hamel ne soit pas un cimetière de guerre.

Nicholson has attended perhaps more than we could count in his day.I think I can speak for the whole department in saying that the genuine feeling—that is the best word I can find—the commission puts into our war dead, whether in Korea, Japan, London, Belgium, Beaumont Hamel, although Beaumont Hamel is not a war grave.


Quoique la chose puisse trouver une justification partielle dans la suspension des activités de pêche pendant quasiment une année en 1998/1999, on peut néanmoins se demander s'il est indispensable d'accroître la contribution financière, notamment lorsque les mesures ciblées sont encore et toujours très peu élevées par rapport aux accords conclus avec d'autres pays ACP.

Although this can partly be justified by the suspension of the fishing activitities for almost a year in 1998/99, it can be questioned, if it is necessary to increase the financial contribution. In particular, when the targeted measures are still very low compared to agreements with other ACP countries.


Il faut que le comité puisse aller au fond des choses pour qu'on puisse trouver la meilleure option possible.

The committee will have to dig deep to find the best possible option.


Je souhaite que le gouvernement puisse trouver des façons d'appliquer à cet organisme fédéral certaines choses que nous avons apprises des organismes provinciaux.

I am hoping the government can look at ways that we can apply some of what has been learned from some of the provincial bodies to this federal body.


Notre résolution doit contribuer à garantir que le cours des choses évolue néanmoins différemment et que même dans cette situation le gouvernement pakistanais puisse encore trouver la force de suivre une voie qui lui permettra de renforcer les droits de l’homme et de combattre le fanatisme religieux.

Our resolution should help to ensure that there is nevertheless a different course of events, and that even in this situation, the Pakistani Government can still find the strength to go down the road of bolstering human rights and opposing religious fanaticism.


C'est une chose d'être le premier à atteindre ses objectifs, quoiqu'il en coûte, et une autre chose de trouver des solutions énergétiques multisectorielles durables, aux conséquences considérables.

It is one thing to be a trailblazer, whatever the price, achieving one’s targets and percentages, and quite another to find multi-sectorally sustainable energy solutions that have far-reaching consequences.


Une chose très importante dans le rapport de M Róża von Thun concerne les moyens que la Commission devrait trouver pour que l’on puisse en fin de compte mettre au point un modèle pour veiller à ce qu’aucun des textes que nous rédigeons ne soit incompatible avec le marché libre intérieur.

Something which is very important in Mrs Thun’s report is the means which the Commission should find so that a model can ultimately be developed to ensure that none of the legislation we create will be incompatible with the free internal market.


Ces dernières années, nous avons été confrontés à de graves problèmes eu égard aux maladies contagieuses et au genre de choses pouvant être transmises de différentes façons, mais je ne crois pas qu'on puisse trouver sur le site web de Santé Canada ce que nous faisons et comment nous veillons aux meilleurs intérêts des Canadiens.

In recent years there have been some serious problems with regard to contagious diseases and the kinds of things that may be transported in a number of fashions, but I am not sure that on Health Canada's public website we would find what we are doing and how we are caring for Canadians' best interests.


Je pense que nous nous efforçons depuis longtemps de trouver un accord à ce sujet, et je suis ravie que la Commissaire puisse faire avancer les choses à la fin de son mandat.

I think we have spent a long time looking for this, and I am glad that the Commissioner can get it moving at the end of her current period in office.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoique la chose puisse trouver ->

Date index: 2022-03-25
w