Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commission devrait trouver » (Français → Anglais) :

Il est évident que cette proposition pose un nombre important de questions auxquelles la Commission devrait trouver des réponses satisfaisantes préalablement à toute initiative concrète.

Clearly, this suggestion raises a number of important questions to which the Commission would have to find satisfactory answers before taking any initiative.


En ce qui concerne l'évaluation ex ante des projets, la Commission a lancé en 2000 un travail d'actualisation des méthodes d'analyse économique des projets qui devrait trouver son aboutissement au cours de l'année 2001 par la mise à jour du Guide des analyses des coûts et avantages.

As regards the ex-ante evaluation of projects, in 2000 the Commission began work on updating methods of economic analysis of projects. This should be completed in 2001 through the updating of the Guide to cost/benefit analysis.


La Commission devrait créer une base de données de recherche de partenaires interrogeable en ligne pour permettre aux acteurs culturels de trouver des partenaires et fournir des liens vers des bases de données similaires de recherche de partenaires mises à disposition par les PCC sur les pages web de Culture 2000.

The Commission should start up an online searchable partner-matching database to enable cultural operators to search for potential partners and also to provide links from the Culture 2000 web pages to similar partner-matching databases provided by the CCPs.


13. estime que la Commission devrait trouver des solutions innovantes pour faire face au problème localisé du manque de capacités dans les aéroports européens et encourager une meilleure utilisation des capacités de réserve dans les aéroports régionaux en mettant sur pied, en particulier, un cadre européen en faveur de la multimodalité et d'un système de billetterie directe;

13. Believes that the Commission should develop innovative solutions to tackle the localised issue of lack of capacity at European airports and encourage better use of spare capacity at regional airports through, in particular, the development of a European framework for multimodality and through-ticketing;


Compte tenu de la nécessité de trouver un juste équilibre entre les différents intérêts en jeu, la Commission devrait décider si l’établissement doit ou non être soumis à une procédure de résolution et elle devrait également arrêter un cadre de résolution clair et détaillé définissant les mesures à prendre par le CRU.

Given the need to balance the different interests at stake the Commission should decide whether or not to place an institution under resolution and should also decide on a clear and detailed resolution framework establishing the resolution actions to be taken by the Board.


La Commission devrait trouver les fonds nécessaires pour y remédier.

Commission should find financial sources for such purpose.


Une chose très importante dans le rapport de M Róża von Thun concerne les moyens que la Commission devrait trouver pour que l’on puisse en fin de compte mettre au point un modèle pour veiller à ce qu’aucun des textes que nous rédigeons ne soit incompatible avec le marché libre intérieur.

Something which is very important in Mrs Thun’s report is the means which the Commission should find so that a model can ultimately be developed to ensure that none of the legislation we create will be incompatible with the free internal market.


W. considérant que le FED a essentiellement été utilisé pour financer de nouvelles initiatives; considérant que la Commission devrait respecter son engagement de trouver de nouvelles sources de financement afin de préserver le FED; considérant que la commission du développement a affirmé à de multiples occasions que le FED devrait être intégré dans le budget communautaire afin de permettre un contrôle démocratique de son utilisation,

W. whereas the EDF has mainly been used to finance new initiatives; whereas the Commission should respect its commitment to find new financing sources in order to preserve the EDF; whereas the Committee on Development has concluded on numerous occasions that the EDF should be integrated into the EU budget in order to ensure democratic control over the way it is used,


W. considérant que le FED a essentiellement été utilisé pour financer de nouvelles initiatives; considérant que la Commission devrait respecter son engagement de trouver de nouvelles sources de financement afin de préserver le FED; considérant que la commission du développement du Parlement a affirmé à de multiples occasions que le FED devrait être intégré dans le budget communautaire afin de permettre un contrôle démocratique de son utilisation,

W. whereas the EDF has mainly been used to finance new initiatives; whereas the Commission should respect its commitment to find new financing sources in order to preserve the EDF; whereas Parliament's Committee on Development has concluded on numerous occasions that the EDF should be integrated into the EU budget in order to ensure democratic control over the way it is used,


La question de l'utilisation des notions de pays d'origine sûrs et de pays tiers sûrs afin d'accélérer les procédures et de se consacrer aux personnes qui en ont le plus besoin devrait trouver une première réponse législative avant fin 2003, sur la base de la proposition modifiée de la Commission.

The use of the concepts of safe countries of origin and safe third countries to expedite procedures and focus on the persons with the greatest needs, should be given a legislative basis for the first time by the end of 2003 on the basis of the Commission's amended proposal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

commission devrait trouver ->

Date index: 2021-07-01
w