Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose me touche aussi profondément " (Frans → Engels) :

C'est quelque chose qui me touche aussi énormément, dans la circonscription de Portneuf—Jacques-Cartier.

This is something that is very important in my riding of Portneuf—Jacques-Cartier.


M. Grant Hill (Macleod, Réf.): Monsieur le Président, le drame de Taber touche de très près ma circonscription et me touche aussi personnellement.

Mr. Grant Hill (Macleod, Ref.): Mr. Speaker, the Taber tragedy cuts very close to my constituency and to me personally.


La chose me touche aussi profondément, parce que les problèmes d’incendie ne sont évidemment pas cantonnés aux hôtels. Il y a quelques semaines, au cœur de ma circonscription du Warwickshire, un incendie véritablement affreux a eu lieu dans un bâtiment industriel au cours duquel quatre pompiers volontaires ont tragiquement perdu la vie.

From my own side it is rather poignant also, because the issues about fires are, of course, not just confined to hotels. A few weeks ago, in the heart of my own constituency in Warwickshire, there was a truly dreadful fire in an industrial building, in which four volunteer firemen tragically lost their lives.


La chose me touche aussi profondément, parce que les problèmes d’incendie ne sont évidemment pas cantonnés aux hôtels. Il y a quelques semaines, au cœur de ma circonscription du Warwickshire, un incendie véritablement affreux a eu lieu dans un bâtiment industriel au cours duquel quatre pompiers volontaires ont tragiquement perdu la vie.

From my own side it is rather poignant also, because the issues about fires are, of course, not just confined to hotels. A few weeks ago, in the heart of my own constituency in Warwickshire, there was a truly dreadful fire in an industrial building, in which four volunteer firemen tragically lost their lives.


Ce qui me touche si profondément, c'est que mes enfants, âgés de 10 à 16 ans, m'ont demandé pourquoi le Bloc québécois faisait un tel débat. Pourquoi, au Canada, devrions-nous penser qu'il pourrait y avoir une séparation un jour?

What affects me so profoundly is that my children, who are between 10 and 16 years of age, asked me “Why has the Bloc Québécois caused this debate?” Why, here in Canada, should we think that there could one day be a separation?


Tant que je suis debout, en tant que membre de la commission de l’agriculture, je voudrais simplement dire que la question de l’aide alimentaire - et je le dis aussi au public rassemblé ici - est quelque chose qui touche profondément les gens.

While I am on my feet, as a member of the Committee on Agriculture I should just like to say that the issue of food aid – and I say this also to the public who are gathered here – is something which touches people really deeply.


Je suis fier d'être un citoyen canadien, mais cet événement me touche aussi personnellement, parce que je suis né en Angleterre et que j'y ai passé mes premières années.

While I am a proud Canadian citizen, this issue is somewhat personal for me because I was born in England and spent my early years there.


Nous demandons cependant au lecteur de comprendre qu’aucune réforme majeure d’un grand système ne saurait être parfaite, surtout si le système est aussi complexe et s’il touche aussi profondément chacun d’entre nous que le système des services hospitaliers et des services dispensés par un médecin.

We ask readers, however, to keep in mind that no major reform of any large system, particularly one as complex and deeply personal as the hospital and doctor system, is ever perfect.


C’est quelque chose qui touche profondément le cœur et l’esprit des gens.

That is something that profoundly affects people’s hearts and spirits.


- (DE) Monsieur le Président, je suis moi aussi profondément touché par l'assassinat du Premier ministre serbe, M. Djindjic.

– (DE) Mr President, I too am utterly at a loss to understand the murder of Mr Djindjić, the prime minister of Serbia.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose me touche aussi profondément ->

Date index: 2021-06-09
w