Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "touche aussi profondément " (Frans → Engels) :

Parce que je me demande comment vous pouvez venir nous soumettre une proposition qui touche un changement aussi radical, aussi profond, sans avoir obtenu au moins une lettre d'entente de certaines des provinces.

Because I'm wondering why you'd come to us with a proposition for a very radical change, a very major change, without at least a letter of understanding from some of the provinces.


J'ai été profondément touché par la compassion et l'empathie manifestées envers les patients par le personnel médical, en particulier les médecins, mais aussi par le personnel infirmier et le personnel de soutien.

I was deeply moved by the compassion and empathy that the medical personnel, especially the doctors, showed for their patients, as well as the nurses and other support personnel as well.


La chose me touche aussi profondément, parce que les problèmes d’incendie ne sont évidemment pas cantonnés aux hôtels. Il y a quelques semaines, au cœur de ma circonscription du Warwickshire, un incendie véritablement affreux a eu lieu dans un bâtiment industriel au cours duquel quatre pompiers volontaires ont tragiquement perdu la vie.

From my own side it is rather poignant also, because the issues about fires are, of course, not just confined to hotels. A few weeks ago, in the heart of my own constituency in Warwickshire, there was a truly dreadful fire in an industrial building, in which four volunteer firemen tragically lost their lives.


La chose me touche aussi profondément, parce que les problèmes d’incendie ne sont évidemment pas cantonnés aux hôtels. Il y a quelques semaines, au cœur de ma circonscription du Warwickshire, un incendie véritablement affreux a eu lieu dans un bâtiment industriel au cours duquel quatre pompiers volontaires ont tragiquement perdu la vie.

From my own side it is rather poignant also, because the issues about fires are, of course, not just confined to hotels. A few weeks ago, in the heart of my own constituency in Warwickshire, there was a truly dreadful fire in an industrial building, in which four volunteer firemen tragically lost their lives.


Étant donné que cette question touche et divise aussi profondément autant de Canadiens, pourquoi les membres du Cabinet ne sont-ils pas complètement libres de voter selon leur conscience?

On something that touches and quite frankly divides so many Canadians in such a profound way, why would cabinet members not have been given the complete freedom to vote as they wanted on this bill?


Nous demandons cependant au lecteur de comprendre qu’aucune réforme majeure d’un grand système ne saurait être parfaite, surtout si le système est aussi complexe et s’il touche aussi profondément chacun d’entre nous que le système des services hospitaliers et des services dispensés par un médecin.

We ask readers, however, to keep in mind that no major reform of any large system, particularly one as complex and deeply personal as the hospital and doctor system, is ever perfect.


- (DE) Monsieur le Président, je suis moi aussi profondément touché par l'assassinat du Premier ministre serbe, M. Djindjic.

– (DE) Mr President, I too am utterly at a loss to understand the murder of Mr Djindjić, the prime minister of Serbia.


- (DE) Monsieur le Président, je suis moi aussi profondément touché par l'assassinat du Premier ministre serbe, M. Djindjic.

– (DE) Mr President, I too am utterly at a loss to understand the murder of Mr Djindjić, the prime minister of Serbia.


Ces mesures auraient réellement dû être proposées avec la tranquillité qu'exige toute réforme dans un secteur touché par une crise aussi profonde.

These measures should really have been proposed with the calmness required for a reform in a sector suffering such a deep crisis.


Aussi profondément que l'Ontario en 1990-1991, la crise de 1981-1982 avait touché très fortement le Québec.

The 1981-82 recession had a very strong effect on Quebec, it was felt as deeply as the 1990-91 recession in Ontario.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

touche aussi profondément ->

Date index: 2023-12-19
w