Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose le rôle très réel " (Frans → Engels) :

L'information en temps réel sur la circulation routière et les déplacements (RTTI) joue un rôle très important en matière de sécurité.

Real-time traffic and travel information (RTTI) contributes greatly to safety.


Mais nous avons aussi perçu autre chose, quelque chose qui est moins bien défini mais qui est néanmoins très réel et qui va au-delà des préoccupations quotidiennes des gens.

But we also perceived something else, something less defined and yet very real and something that is bigger than people's day to day concerns.


M. Weiner: Permettez-moi d'ajouter quelque chose, très rapidement, au nom des enseignants et des enseignantes. La société nous a confié un rôle très important, qui est reconnu dans d'autres textes de loi et dans divers règlements, dans les directives ministérielles et dans les écrits gouvernementaux, rôle qui consiste à prendre la place des parents dans la plupart des cas.

Mr. Weiner: May I add briefly, on behalf of teachers, we are given a very important role to play in society that has been recognized in other legislation and in various regulations, departmental edicts and governmental directives, and that is to act in the place of parents in many instances.


Que les choses soient, cependant, très claires, le coût réel pour la société et l’économie se ferait sentir si nous ne traitions pas de ces questions.

However, I want to be clear that the real cost to our society and our economy would come if we were not to deal with these questions.


Cela réduirait à bien peu de chose le rôle très réel que nous sommes censés jouer dans le processus législatif, et ce alors même que certains membres de l'autre endroit, beaucoup de membres des médias et d'autres personnes mettent régulièrement et systématiquement en doute l'importance du Sénat.

It would demean the very real responsibility we are meant to have in the legislative process at a time when our role is under constant, sustained attack by some people in the other place, by many members of the media, and by others.


L'information en temps réel sur la circulation routière et les déplacements (RTTI) joue un rôle très important en matière de sécurité.

Real-time traffic and travel information (RTTI) contributes greatly to safety.


Je voudrais aussi souligner le rôle très important qu'a joué M. le président Herzog en nous incitant non seulement, chose essentielle, à élaborer la Charte comme si elle devait devenir contraignante, mais qui a aussi joué un rôle crucial dans la négociation politique, ce qui nous a permis de parvenir à un consensus que, je crois, nous pourrons présenter à nos citoyens comme la vision commune des Européens sur le rôle des droits fondamentaux dans notre aventure commune pour faire naître l'Union européenne du XXIe s ...[+++]

I should also like to highlight the very important role played by President Herzog, who not only urged us to draft the Charter as if it were to become a binding text, an essential condition, but also had a crucial role to play in the political negotiations, enabling us to arrive at a consensus which, I believe, we can present to the citizens of Europe as a shared European vision regarding the role of fundamental rights in our shared venture to see the emergence of the European Union of the twenty-first century.


Je voudrais aussi souligner le rôle très important qu'a joué M. le président Herzog en nous incitant non seulement, chose essentielle, à élaborer la Charte comme si elle devait devenir contraignante, mais qui a aussi joué un rôle crucial dans la négociation politique, ce qui nous a permis de parvenir à un consensus que, je crois, nous pourrons présenter à nos citoyens comme la vision commune des Européens sur le rôle des droits fondamentaux dans notre aventure commune pour faire naître l'Union européenne du XXIe s ...[+++]

I should also like to highlight the very important role played by President Herzog, who not only urged us to draft the Charter as if it were to become a binding text, an essential condition, but also had a crucial role to play in the political negotiations, enabling us to arrive at a consensus which, I believe, we can present to the citizens of Europe as a shared European vision regarding the role of fundamental rights in our shared venture to see the emergence of the European Union of the twenty-first century.


Il reconnaît l'importance de la place du Québec dans la Confédération, mais il réaffirme également le sentiment de frustration très réel des Britanno-Colombiens quant à leur rôle dans la Confédération.

It recognized the importance of Quebec's place in Confederation, but it also reaffirmed a very real sense of frustration British Columbians feel about their role in Confederation.


Il faut utiliser à fond l'évaluation de programme, qui peut jouer un rôle très réel et important dans la gestion des programmes gouvernementaux.

Let program evaluation achieve its full potential in playing its very real and substantial role in managing government programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose le rôle très réel ->

Date index: 2021-08-10
w