Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chose doit cependant " (Frans → Engels) :

40 (1) Dans le cas où la chose est assurée en vertu d’une police au voyage, il n’est pas nécessaire que le navire se trouve, lors de la conclusion du contrat, au lieu « en et depuis » lequel ou « depuis » lequel la chose est assurée; la police comporte cependant la condition implicite selon laquelle l’opération maritime doit commencer dans un délai raisonnable, l’assureur pouvant sinon annuler le contrat.

40 (1) Where the subject-matter is insured by a voyage policy, the ship need not, when the contract is concluded, be at the place at and from, or from, which the subject-matter is insured, but there is an implied condition in the policy that the marine adventure will commence within a reasonable time and, if it is not so commenced, the insurer may avoid the contract.


Une chose doit cependant être claire: nous ne pourrons remporter cette bataille qu’en nous appuyant sur l’État de droit.

One thing must be clear, however: we can win this battle only on the basis of the rule of law.


Les choses pourraient cependant très bien se passer si l'inspecteur est de bonne humeur ce jour-là, s'excuse d'avoir cassé la vitre et explique qu'il doit effectuer une vérification relative à des agents pathogènes et à des toxines.

On the other hand, it might be a good day if the inspector is in a good mood and apologizes for breaking the window but explains that he has to check for pathogens and toxins.


Cependant, lorsque quelque chose se passe dans le cadre des traités et que nous ne voulons pas créer arbitrairement quelque chose qui dépasse les limites des traités, ce que certains envisagent précisément, il est clair pour le Parlement européen que l’institution au cœur de ce dossier doit être l’institution centrale dans le cadre des traités, à savoir la Commission.

However, when something happens within the treaties and we do not want to create something arbitrarily outside the bounds of the treaties, because some people are considering doing this, it is clear to the European Parliament that the institution at the heart of this must be the central institution within the framework of the treaties, namely the Commission.


À cet égard, une chose doit cependant être bien comprise: il est dorénavant exigé que la législation en place garantisse la transparence et la prévisibilité car les investissements envisagés seront à très long terme.

But it should also be understood that conditions now definitely demand that the legislation in place should guarantee transparency and predictability, because it is a very long-term investment.


À cet égard, une chose doit cependant être bien comprise: il est dorénavant exigé que la législation en place garantisse la transparence et la prévisibilité car les investissements envisagés seront à très long terme.

But it should also be understood that conditions now definitely demand that the legislation in place should guarantee transparency and predictability, because it is a very long-term investment.


Cependant, le bon sens doit prévaloir et la science doit prévaloir pour nous amener à faire la bonne chose au bon moment.

However, common sense should prevail and science should prevail to make sure that we are doing the right things at the right time.


Une chose doit cependant être claire.

One thing, though, must be clear.


Fondamentalement, cette catégorie regroupe les deux éléments les plus fondamentaux d'un gouvernement démocratique: la décision quant à savoir qui doit former le gouvernement et le pouvoir de dépenser. Je suis cependant fortement touchée par l'argument voulant que l'objet du projet de loi C-20, l'approche du gouvernement à l'égard d'une sécession possible d'une province du Canada, est une autre question de ce genre, une chose qui est si fondamen ...[+++]

I find myself, however, powerfully affected by the argument that the focus of Bill C-20, the government's approach to the possible secession of a province of Canada, is another such subject, something that is so fundamentally, inherently political, so directly and intimately bound up with the will of the people, that it, too, falls into that small but crucial class where it is the House of Commons and not Parliament as a whole that must take the decision and, of course, bear the responsibility for doing so.


On peut essayer d'agencer les choses n'importe comment; cependant, le fait est que toute initiative ou tout projet de loi parlementaire proposant de modifier la prérogative royale de Sa Majesté doit d'abord obtenir son consentement, ce qui est une autre façon de dire que «la sanction doit être accordée à l'avance».

One can try to articulate things in any particular form or fashion; however, the fact of the matter is that any parliamentary action or any parliamentary bill that is proposing to alter Her Majesty's Royal Prerogative must obtain her Royal Consent, which is another way of saying " the assent in advance" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose doit cependant ->

Date index: 2021-05-05
w