Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chose demeure cependant » (Français → Anglais) :

Cependant, une chose demeure: la décision que prend un consommateur de faire l'achat d'un nouveau véhicule est, en fait, une décision qui peut être différée.

However, one thing is certain: a consumer's decision to purchase a new vehicle is, in fact, a decision that can be deferred.


Mais une chose demeure cependant certaine: les choses ne peuvent pas être pires que ce que le pays a vécu au cours des dernières décennies, alors que l’Europe et le reste du monde se contentaient d’assister au pillage des ressources minières guinéennes.

One thing is certain, however: things cannot get worse than they have been for the last few decades, during which Europe and the rest of the world were happy just to sit back, watch and enjoy the benefits of the mineral exploitation of Guinea.


Le sénateur Dallaire : Les choses changent, cependant, même si vous dites que la réponse demeure la même, car je parle de cette question depuis 2006.

Senator Dallaire: Things change, however, although the response has not, because I have been at this since 2006.


À l'évidence, ce ne sera pas chose aisée; cependant, si l'on considère toutes les autres options, la mise en œuvre du programme économique demeure, selon toute probabilité, la voie la moins coûteuse pour toutes les parties concernées.

It is clear that this represents a major challenge; however, compared to any alternative, delivering the economic programme remains, with all probability, the least costly way forward for all parties involved


Il est clair cependant qu’il manquait quelque chose dans cette proposition et cela a maintenant été intégré sous une forme au demeurant acceptable.

There is something clearly missing, however, in this proposal, which has now come in an otherwise acceptable form.


Cependant, on a constaté une augmentation de l'obésité et d'un certain nombre de maladies chroniques et il n'y a pas eu de nette amélioration relativement à plusieurs problèmes comme le manque d'activité physique et les chutes. Cependant, chose surprenante, honorables sénateurs, le taux de suicide chez les hommes demeure encore très élevé.

However, there have been increases in obesity and chronic disease, no satisfactory changes in physical activity, injuries and falls and, surprisingly, honourable senators, suicide rates in men remain high.


Cependant, une chose demeure sûre, le Canada s'oppose avec véhémence à l'arsenalisation de l'espace.

However, one thing remains firm, and that is Canada's outspoken opposition to the weaponization of space.


Cependant, malgré toutes les précautions prises, malgré la professionnalisation de ce métier, un incendie demeure en soi quelque chose d'anormal, et au cours de ces choses anormales, il est inévitable que surviennent des accidents.

However, despite all the precautions, despite the increasing professionalism of this job, a fire is in itself something out of the ordinary, and during the course of extraordinary events, accidents happen.


Cependant, si, avec tout cela, nous ne trouvons pas quelque chose de plus original et de plus ingénieux, je demeure pessimiste, Monsieur le Président, quant à l’avenir et aux effets de ce genre d’émission.

However, even with all this, unless we come up with something more original and imaginative, I shall persist in my pessimism as to the future and the success of this sort of programme.


Cependant, bien que j’annonce mon vote favorable, je dois dire que je demeure assez perplexe devant la réponse obtenue par la Commission à une question que j'avais posée sur un problème qui ne dérive pas tout à fait des accidents à l’étranger mais qui se réfère quoiqu’il en soit au secteur des assurances, secteur dans lequel, en Italie, il se passe selon moi des choses véritablement incroyables, ce qui m’amène à avoir un doute sur le fonctionnement réel de l’institut des s ...[+++]

Nevertheless, although I will vote for the motion, I have to say that I am very perplexed by the response I have received from the Commission to my question on an issue which is not completely related to the question of accidents which take place abroad but which nevertheless concerns the insurance sector, a sector in which, as far as I am concerned, in Italy, truly unimaginable events occur, which leads me to suspect that Parliament’s inspection system is, indeed, defunct.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chose demeure cependant ->

Date index: 2025-06-25
w