Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appartenir à quelqu'un de faire quelque chose
Avoir conscience de quelque chose
Dispenser quelqu'un de quelque chose
Envoyer quelque chose à quelqu'un
Exploiter quelque chose
Familiariser quelqu'un avec quelque chose
Il est du devoir de quelqu'un de
Incomber à quelqu'un de faire quelque chose
Initier quelqu'un à quelque chose
Mettre quelque chose en attente
Mettre quelque chose en veilleuse
Perdre
Profiter de quelque chose
Quelqu'un est tenu de
Se dispenser de
Se voir confisquer quelque chose
Soumettre quelque chose à quelqu'un
Tirer parti de quelque chose
être conscient de quelque chose

Vertaling van "soi quelque chose " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
exploiter quelque chose | profiter de quelque chose | tirer parti de quelque chose

make capital out of something/to


appartenir à quelqu'un de faire quelque chose [ incomber à quelqu'un de faire quelque chose | il est du devoir de quelqu'un de | quelqu'un est tenu de ]

incumbent


familiariser quelqu'un avec quelque chose [ initier quelqu'un à quelque chose ]

make familiar


mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente

put something on the back burner


être conscient de quelque chose [ avoir conscience de quelque chose ]

be aware of something




envoyer quelque chose à quelqu'un

post something to someone/to


dispenser quelqu'un de quelque chose | se dispenser de

dispense with


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La cohésion sociale est en soi quelque chose que la population apprécie.

Social cohesion is in itself something that people value.


En premier lieu, le fait que des agences notent des produits qu’ils ont soumis à des investisseurs n’est pas en soi quelque chose de choquant.

Firstly, the fact that credit rating agencies rate products that they have submitted to investors is not, in itself, shocking.


Cependant, malgré toutes les précautions prises, malgré la professionnalisation de ce métier, un incendie demeure en soi quelque chose d'anormal, et au cours de ces choses anormales, il est inévitable que surviennent des accidents.

However, despite all the precautions, despite the increasing professionalism of this job, a fire is in itself something out of the ordinary, and during the course of extraordinary events, accidents happen.


C'est en soi quelque chose de tout à fait incroyable, mais aussi de très grave.

This in itself is unprecedented and something that must be taken incredibly seriously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est en soi quelque chose de tout à fait incroyable, mais aussi de très grave.

This in itself is unprecedented and something that must be taken incredibly seriously.


Je qualifie la politique de concurrence d’instrument, et c’est le cas, plutôt que de fin en soi; s’il s’agissait d’une fin en soi, elle dégénérerait rapidement en quelque chose de purement idéologique.

I called competition policy an instrument, and that is what it is, rather than an end in itself; if it were an end in itself, it would very rapidly degenerate into something purely ideological.


Je qualifie la politique de concurrence d’instrument, et c’est le cas, plutôt que de fin en soi; s’il s’agissait d’une fin en soi, elle dégénérerait rapidement en quelque chose de purement idéologique.

I called competition policy an instrument, and that is what it is, rather than an end in itself; if it were an end in itself, it would very rapidly degenerate into something purely ideological.


Le programme des infrastructures que le gouvernement a mis en place n'est pas en soi quelque chose qui est dommageable.

The infrastructure program set up by the government is not harmful in itself.


Une heure, une journée ou une année, c'est en soi quelque chose de remarquable.

One hour, one day or one year is something quite remarkable.


Je n'ai aucun problème avec le fait que les tribunaux interprètent les lois mais il me semble que la convention de la confiance parlementaire est en soi quelque chose qu'il serait très difficile de définir précisément.

I have no problem with the courts interpreting the legislation of the Parliament of Canada, but it seems to me the confidence convention by its very nature is something that is difficult to define precisely.


w