Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «choisi une approche relativement semblable » (Français → Anglais) :

Lorsque la loi sera adoptée, nous disposerons de trois lois modernes relativement semblables ayant des approches philosophiques et administratives similaires.

When this act is in place, we will have three modern statutes that are all relatively similar and have similar philosophical and administrative approaches.


En général, les États membres ont choisi une approche relativement semblable pour transposer la décision-cadre dans leur législation et dans leur code pénal.

In general, the Member States have chosen a mostly similar approach for transposing the Framework Decision into their national legislation and criminal law.


En général, les États membres ont choisi une approche relativement semblable pour transposer la décision-cadre dans leur législation et dans leur code pénal.

In general, the Member States have chosen a mostly similar approach for transposing the Framework Decision into their national legislation and criminal law.


Cette approche était semblable à celle qui avait été choisie pour le projet de loi C-70 que le gouvernement précédent avait déposé à l'automne 2005, mais qui est mort au Feuilleton.

This was similar to the approach taken in Bill C-70 that the previous government had tabled in the fall of 2005, but died on the order paper.


À cet égard, les lignes directrices maltaises contribuent non seulement à une mise en oeuvre uniforme du double affichage dans tous les commerces ayant choisi cette approche, mais également à la transparence des frais. Elles constituent un exemple de bonne pratique pour les pays où le double affichage est relativement généralisé avant la fixation du taux de conversion.

In this respect, the Maltese guidelines not only contribute to a uniform implementation of dual displays in all shops opting for the voluntary approach, but also to the transparency of charges, and therefore constitute an example of good practice in an economy where dual display is common already before the fixing of the conversion rate.


Les pétitionnaires ont certaines demandes relativement à la zone de libre-échange des Amériques. Ils demandent notamment le rejet de toute entente commerciale qui maintiendrait des dispositions semblables à celles de l'ALENA conférant aux droits des sociétés et des investisseurs préséance sur les droits des citoyens et des gouvernements. Ils réclament une nouvelle approche à l'égard de la mondialisation, de sorte que la justice soc ...[+++]

The petitioners have a number of requests with respect to the FTAA, including a rejection of any trade deals that would preserve NAFTA style provisions that put the rights of corporations and investors ahead of the rights of citizens and governments and they call for a new approach to globalization that puts social, economic and ecological justice above the profits of multinational corporations.


La Commission a choisi comme base juridique de sa proposition l'article 175 du Traité, tout en suivant une approche semblable à celle adoptée pour la directive 96/62/CE concernant l'évaluation et la gestion de la qualité de l'air ambiant, à savoir la collecte de données dans les agglomérations, l'établissement de plans d'action, l'information adéquate du public, l'amélioration des méthodes d'évaluation, la collecte des informations et la présentation de rapports par la Commission.

The Commission has based its proposal on article 175 of the Treaty while following a similar approach as the Directive 96/62/EC on 'Ambient air quality assessment and management', i.e. data collection in agglomerations, action plans, adequate information of the public, improvement of assessment methods, collection of data and reporting by the Commission.


J'ai pris connaissance de la documentation et des délibérations du comité jusqu'à présent et je suis très heureux de voir qu'au lieu de s'en tenir à une approche relativement étroite de la pauvreté, de l'agriculture et de l'exploitation forestière, le comité a choisi d'appréhender le sujet d'une manière plus globale, reconnaissant ainsi que la problématique de la pauvreté est complexe et indissociable d'une foule d'autres facteurs économiques, sociaux et politiques.

I have been very pleased when I have been looking at the materials and discussions relating to the committee so far. Rather than stick to a relatively narrow approach to poverty, agriculture and forestry, the committee has chosen to treat its mandate in more comprehensive terms, thereby recognizing the many ways in which poverty challenges are complex and interrelated to so many other economic, social and political factors.


w