Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chine nous préoccupent " (Frans → Engels) :

Nous sommes profondément préoccupés par les tensions en mer de Chine du Sud et en mer de Chine orientale.

We are deeply concerned by tensions in the East and South China Sea.


Le dialogue stratégique UE-Chine nous a permis d’aborder, de manière concrète et systématique, les grands enjeux mondiaux qui préoccupent tant l’UE que la Chine».

The EU-China Strategic Dialogue has enabled us to address in a systematic and real way, key global issues that are of importance for both the EU and China.


Si les faibles salaires en Chine nous préoccupent comme Canadiens, nous pouvons appliquer des mécanismes pour essayer d'y remédier dans le cadre de nos réunions avec les Chinois.

If we as Canadians have concerns around low wages in China, there are mechanisms to try to deal with that through our meetings with the Chinese.


L'Union a également pour objectif d'encourager le développement et les réformes en Chine au profit non seulement de ce pays mais aussi, compte tenu de sa taille, de l'ensemble de la planète, et c'est dans ce contexte que nous avons suivi avec une vive préoccupation les conséquences du tremblement de terre qui s'est produit en mai dernier dans la province du Sichuan et mesuré l'ampleur de cette catastrophe, qui a fait plus de 70 000 morts, 18 000 dispar ...[+++]

The Union also has the aim of encouraging development and reforms in China for the benefit not only of the country itself but also, given its size, of the entire planet, and it is in this context that we have followed with grave concern the consequences of the earthquake that hit Sichuan Province in May and assessed the scale of this disaster; with more than 70 000 dead and 18 000 missing, the final toll, unfortunately, is likely to exceed 80 000.


Comme M. Lambsdorff l’a dit, il importe de parler de la Chine avec les États-Unis, des préoccupations communes, comme l’ouverture des marchés ou les droits de l’homme, par exemple, car nous obtiendrons davantage de résultats ensemble vis-à-vis de la Chine.

As Mr Lambsdorff said, it is important to talk about China to the US about common concerns, for example on open markets and human rights, because we can achieve more together vis-à-vis China.


Certes, la Chine a réalisé des progrès depuis les massacres de la place Tiananmen de 1989 et il est également vrai que le dialogue politique entre l’UE et la Chine s’est amélioré, mais nous pouvons encore nourrir de graves préoccupations concernant l’absence de compréhension, en Chine, vis-? -vis des droits de l’homme et de l’État de droit.

It is of course true that there has been progress in China since the massacre in Tianamen Square in 1989, and it is also a fact that the political dialogue between the EU and China has improved, but there is still cause for considerable concern about the Chinese lack of understanding of human rights and of the state governed by law.


Nous sommes surtout fortement préoccupés par les rumeurs rapportées dans le Los Angeles Times, selon lequel le Pentagone établit actuellement des plans contre sept États, dont la Russie et la Chine, incluant le recours à des armes nucléaires.

Nobody can regulate the world on their own. The rumours in the Los Angeles Times that the Pentagon is forging plans to use nuclear weapons against seven States, including Russia and China, are of great concern to us in particular.


Quant à la question du coparrainage de la résolution, nous estimons que le dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union et la Chine constitue un canal d'échange privilégié pour œuvrer en faveur d'une amélioration de la situation dans les divers domaines qui nous préoccupent.

As to the question of co-sponsoring the resolution, we feel that the dialogue on human rights between the European Union and China is a privileged channel of communication working to improve the situation in the many spheres of concern to us.


Est-ce que cela veut dire que nous allons maintenant vendre des réacteurs CANDU sans nous préoccuper des risques pour l'environnement et sans nous préoccuper de la sécurité dans les autres pays, ou le cas de la Chine est-il unique, spécial?

Does this mean that we will now sell CANDU reactors without environmental concerns and without security concerns in other countries, or is there something unique and unusual in the Chinese situation?


Quand j'ai commencé à m'occuper de la Chine, nous avions un certain nombre de cas, et la grande préoccupation était que nous ne pouvions pas retourner personne en Chine en raison de ses dispositions sur l'établissement des peines.

When I first started dealing with China, we had a number of cases, and the big concern was that you couldn't return anybody to China because of their sentencing provisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chine nous préoccupent ->

Date index: 2024-05-16
w