Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chimiques dont saddam hussein dispose » (Français → Anglais) :

Le 16 mars, il y aura 20 ans que la ville kurde de Halabja subissait une attaque chimique, l'une des opérations les plus meurtrières de la campagne génocidaire de l’Anfal menée par les forces de Saddam Hussein contre son propre peuple.

On 16 March it will be 20 years since the chemical attack on the Kurdish city of Halabja, one of the most deadly operations in the Anfal genocidal campaign conducted by the forces of Saddam Hussein against his own people.


La tragédie, c'est que l'abandon par le premier ministre du peuple irakien survient le lendemain du 15 anniversaire de l'attaque chimique de Saddam Hussein contre les Kurdes à Halabja, une attaque qui tient du génocide.

Tragically, the Prime Minister's abandonment of the Iraqi people comes the day after the 15th anniversary of Saddam Hussein's genocidal chemical attack on the Kurds in Halabja.


Les armes nucléaires sont très puissantes, très destructrices et, avec de bons vecteurs, elles peuvent être dirigées contre n'importe qui, dans n'importe quelle région, à n'importe quel moment. L'ennui avec ces arguments est qu'aucun des membres de l'administration Bush ne croit que Saddam Hussein dispose d'un armement nucléaire viable.

The flaw in the argument is that no one in the Bush administration believes that Saddam Hussein has a viable nuclear weapons program.


Saddam Hussein va être jugé pour les crimes qu’il a commis et, probablement, pour l’utilisation d’armes chimiques contre les Kurdes en 1991.

Saddam Hussein will be judged for the crimes he committed and, in all likelihood, for using chemical weapons against the Kurds in 1991.


S’il existe véritablement des preuves attestant que Saddam Hussein dispose d’armes de destruction massive, les États-Unis d’Amérique sont dans l’obligation de les présenter immédiatement et de les transmettre aux inspecteurs en désarmement.

If there were evidence that Saddam Hussein possesses weapons of mass destruction, the United States of America would be under an obligation to produce such evidence at once and supply it to the weapons inspectors.


Nous voulons que les inspecteurs en désarmement aillent en Irak dès que possible, sans conditions, afin que nous puissions déterminer si Saddam Hussein dispose d'armes de destruction massive.

We want the arms inspectors in there now, as soon as possible, unconditionally, without any reservations so we can determine whether or not there are weapons of mass destruction.


Celui qui veut éviter une guerre doit faire en sorte que Saddam Hussein ne puisse pas employer des armes biologiques, chimiques ou nucléaires.

Anyone who wants to prevent a war must prevent Saddam Hussein from being able to use biological, chemical or nuclear weapons.


Des événements terribles ont eu lieu pendant les 23 années de pouvoir de Saddam Hussein : guerres, agressions et violentes répressions internes, en ce compris l'utilisation d'armes chimiques contre le peuple irakien lui-même.

Terrible events have occurred throughout the 23 years of his rule: wars, aggression and brutal internal repression, including the use of chemical weapons against his own people.


La crédibilité des Nations Unies est compromise si les membres du Conseil de sécurité des Nations Unies et particulièrement nos alliés ne réalisent pas l'objectif poursuivi, soit l'anéantissement complet des armes nucléaires, biologiques et chimiques dont Saddam Hussein dispose ainsi que l'anéantissement de toute capacité de poursuivre de tels programmes dans l'avenir.

The credibility of the United Nations is at stake if the United Nations Security Council members, and, in particular, our allies, do not achieve the objective that is sought here, which is the complete removal of Saddam Hussein's nuclear, biological and chemical weapons and all capacity to pursue those programs in the future.


La deuxième question était l'oppression de la population irakienne et la façon dont Saddam Hussein s'en était pris systématiquement à certains groupes de population comme les Chiites et les Kurdes.

The second issue was the oppression of the people and the way in which Saddam Hussein had in fact systematically put down various components of the people, whether Shia Muslims or Kurds.


w