Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chili a considérablement changé depuis cette sombre » (Français → Anglais) :

Le Chili a considérablement changé depuis cette sombre époque.

Chile has changed a great deal since those dark days.


Le monde a changé considérablement depuis cette date, mais il demeure nécessaire de faire en sorte que nos forces armées soient prêtes au combat, aux missions de maintien de la paix et à toute autre fonction que le gouvernement peut leur assigner.

The world has changed significantly since then, but the requirement remains to maintain our armed forces ready for combat, peacekeeping and the many other duties that may be assigned by the government.


C'est tout à fait problématique, parce que le monde a considérablement changé depuis cette époque.

That's quite problematic, because the world has changed significantly since that time.


Cette Assemblée reconnaîtra que la situation a considérablement changé depuis le meurtre du Premier ministre de l’époque, M. Zoran Djindjic, en mars de l’année dernière.

As the House will be aware, the situation has changed considerably since the murder of the then Prime Minister Mr Zoran Dzindzic in March of last year.


Nous remarquons que cette mesure législative limite en fait la portée des infractions. Depuis 1997, nous avons évidemment changé considérablement la loi pour prévenir ces infractions, mais dernièrement.et l'un de mes confrères a parlé des changements observés au fil des années et a présenté des chiffres.

Since 1997, of course, we've significantly changed the legislation to preclude those offences, but of late.and I know one of my confreres was discussing the actual historical changes, referring to some numbers.


Dans la mesure où la politique étrangère canadienne a changé et où notre présence a diminué — et je soutiens qu'elle a diminué considérablement en Europe — si un étudiant étudie, par exemple, la Roumanie ou la Roumanie-Bulgarie, je constate depuis cinq ans que sa carrière sera dans cette région aujourd'hui; elle ne sera pas au Canada.

As Canadian foreign policy has changed and our presence has diminished and I assert that our presence has diminished considerably in Europe if a student is studying, for example, Romania or Romania-Bulgaria, I've found in the past five years that the job for that person is in the region now; it's not in Canada.


Comme vous le savez, sénateurs, les circonstances en matière de sécurité ont changé considérablement depuis que cette disposition a été incluse à la Loi sur la marine marchande du Canada en 1998.

As you know, senators, security circumstances have changed considerably since that provision was put in the Canada Marine Act in 1998.


w