Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changé considérablement depuis » (Français → Anglais) :

Les critères applicables aux véhicules utilisés par les transporteurs de l’Union ont changé considérablement depuis l’adoption du règlement (CE) n° 1072/2009.

The criteria applicable to vehicles used by EU hauliers have changed substantially since the adoption of Regulation (EC) No 1072/2009.


Depuis lors, l'environnement humanitaire a considérablement changé, notamment avec une augmentation constante du nombre, de l'ampleur et de la durée des urgences humanitaires, en raison de conflits engendrés par l'homme et de catastrophes naturelles, que des tendances mondiales comme le changement climatique viennent encore aggraver.

Since then the humanitarian environment has changed significantly, notably with a steady increase in the number, magnitude and perseverance of humanitarian emergencies, resulting both from man-made conflicts and natural disasters, and aggravated by global trends such as climate change.


Ce règlement a changé considérablement depuis la première publication de la proposition de la Commission, y compris concernant plusieurs aspects relatifs à la santé animale et la base juridique utilisée, mais nous avons à présent la base d'un régime bon et efficace que chacun accueillera favorablement.

This regulation has changed considerably since the Commission first published its proposal, including several aspects relating to animal health and affecting the legal basis used, but we have the basis of a good and effective scheme and one which everyone will welcome.


Le marché des HCFC dans les dix nouveaux États membres a considérablement changé depuis 1999, avec l'arrivée de nouvelles entreprises et une modification des parts de marché.

The HCFC market in the 10 new Member States has changed considerably since 1999, with the arrival of new companies and changes in market shares.


Le marché des HCFC dans les dix nouveaux États membres a considérablement changé depuis 1999, avec l'arrivée de nouvelles entreprises et un changement des parts de marché en ce qui concerne les HCFC.

The HCFC market in the ten new Member States has changed considerably since 1999 with the arrival of new companies and changing market shares with respect to HCFCs.


Beaucoup de choses ont changé depuis que la directive a été adoptée – la science s'est considérablement développée dans des domaines non prévus par la directive initiale et, d'autre part, l'opinion à l'égard des animaux a changé et le bien-être des animaux est une question qui préoccupe davantage.

A great deal has changed since the Directive was adopted - science has developed significantly in ways unforeseen by the original Directive, and public opinion towards animals has changed, with the result that more people now list animal welfare as an issue that causes them concern.


4. constate que la directive 2001/29/CE (directive InfoSoc) a été adoptée en 2001 et que l'utilisation numérique et l'offre de contenus soumis à des droits d'auteur a changé et a considérablement augmenté depuis lors; souligne la nécessité pour la Commission de réagir face aux évolutions technologiques et d'adapter les législations actuelles aux défis existants et émergents;

4. Notes that Directive 2001/29/EC (Infosoc Directive) was adopted in 2001 and that the digital use and supply of material subject to copyright has changed and dramatically increased since then; highlights the need for the Commission to respond to technological developments and adapt current laws to existing and emerging challenges;


c) Dans les cas où l'exportation ultérieure de biens à double usage a déjà été acceptée, dans le cadre des procédures de consultation prévues à l'article 7, par l'État membre depuis lequel les biens sont destinés à être transférés, l'autorisation de transfert est immédiatement délivrée à l'opérateur, à moins que les circonstances n'aient considérablement changé.

(c) In cases where the subsequent export of the dual-use items has already been accepted, in the consultation procedures set out in Article 7, by the Member State from which the items are to be transferred, the transfer authorisation shall be issued to the operator immediately, unless the circumstances have substantially changed.


b) que les circonstances ont considérablement changé depuis l'octroi de l'autorisation.

(b) circumstances have materially changed since the grant of the authorisation.


Le secteur financier a considérablement changé depuis l'adoption de la directive, à la suite, d'une part, de l'harmonisation des systèmes d'indemnisation des investisseurs et, d'autre part, de l'intégration financière.

The financial sector has changed considerably since the adoption of the Directive, both as a result of the harmonisation of investor-compensation schemes and as a result of financial integration.


w