Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chiffre me donneriez-vous » (Français → Anglais) :

Si je vous demandais combien d'entreprises canadiennes ont un chiffre d'affaires supérieur à 10 millions de dollars par an, quel chiffre me donneriez-vous?

If you had to give me a number of how many Canadian businesses have a business volume over $10 million a year, how many would you say there are?


Nous avons considéré les choses sur le plan des concepts, et c'est la raison pour laquelle le ministère et vous-même me donneriez une réponse plus détaillée lorsque ce sera prêt; une autre notion intervient dans le cas d'un réseau routier national: l'idée qu'un choix existe.

The other notion was that if you're dealing with a national highway system—and we dealt with it at a very conceptual level, and that's why I'm looking to the more detailed response from the department and from you, when it's ready—the idea is that you'd have a choice.


J'ai posé une question sur les Rohingyas, et vous m'avez dit gentiment que vous me donneriez une réponse dès que possible.

I had a question about the Rohingya, and you had kindly said that you would supply the answer to me as soon as possible.


Photos du Sommet Images vidéo du Sommet "Le saviez-vous .?": Faits et chiffres sur l'UE et le G20

Photos of the Summit Video footage of the Summit "Did you know.?": Facts and figures about the EU and the G20


– (NL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Barnier, comme vous l’avez rappelé il y a un instant, vous avez affirmé, lors de votre entrée en fonction, que vous donneriez au marché intérieur une dimension plus sociale.

– (NL) Mr President. Commissioner Barnier, as you mentioned a moment ago, you stated when you assumed office that you would give the internal market a more social dimension.


Très populaire en effet, parce que dans les quelques jours du «non» irlandais au traité de Lisbonne, vous avez de force amené ce Traité au parlement britannique, en rompant la promesse spécifique selon laquelle vous donneriez au peuple britannique un référendum sur le traité constitutionnel.

You are very popular indeed because within a few days of the Irish saying ‘no’ to the Lisbon Treaty, you had rammed that Treaty through the British Parliament, breaking a specific manifesto pledge that you would give the British people a referendum on the Constitutional Treaty.


Pourriez-vous à nouveau confirmer que vous donneriez un poids équivalent à d’autres langues minoritaires - et leur culture - partout dans l’Union européenne, y compris dans les dix nouveaux États membres?

Could you reconfirm that you would give equal weight to other minority languages – by which I mean cultures – throughout the whole of the European Union, including the ten new Member States?


Si vous assistiez, Monsieur le Commissaire, à une réunion, fusse-t-elle préparatoire ou à une réunion annuelle de l'une de ces ORP et que vous voyiez le déploiement de moyens d'autres délégations et les ressources dont dispose la délégation communautaire, vous donneriez sans plus tarder, l'ordre de créer cette unité.

Commissioner, if you attended a meeting, either a preparatory working meeting or an annual meeting of one of these RFOs, and saw the resources deployed by other delegations and the resources available to the Community delegation, you would immediately give the order to create such a unit.


Le sénateur Kelleher: J'espérais simplement que vous me donneriez une telle indication dans votre réponse.

Senator Kelleher: I was hoping I would get that from your answer.


Quels exemples pratiques me donneriez-vous d'après votre expérience?

How would you illustrate that in practical examples from your own experience?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chiffre me donneriez-vous ->

Date index: 2023-04-14
w