Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "laquelle vous donneriez " (Frans → Engels) :

Nous avons considéré les choses sur le plan des concepts, et c'est la raison pour laquelle le ministère et vous-même me donneriez une réponse plus détaillée lorsque ce sera prêt; une autre notion intervient dans le cas d'un réseau routier national: l'idée qu'un choix existe.

The other notion was that if you're dealing with a national highway system—and we dealt with it at a very conceptual level, and that's why I'm looking to the more detailed response from the department and from you, when it's ready—the idea is that you'd have a choice.


Très populaire en effet, parce que dans les quelques jours du «non» irlandais au traité de Lisbonne, vous avez de force amené ce Traité au parlement britannique, en rompant la promesse spécifique selon laquelle vous donneriez au peuple britannique un référendum sur le traité constitutionnel.

You are very popular indeed because within a few days of the Irish saying ‘no’ to the Lisbon Treaty, you had rammed that Treaty through the British Parliament, breaking a specific manifesto pledge that you would give the British people a referendum on the Constitutional Treaty.


Quelle note donneriez-vous sur dix à la société dans laquelle les Canadiens et les Canadiens autochtones vivraient dans trois ou cinq ans à la suite de la promulgation de cette loi?

What score out of ten would you give the society that Canadians and aboriginal Canadians would live in three to five years from now with the enactment of this?


Le sénateur Fraser: Dans les rares cas où quelqu'un vient vous dire: «On m'a refusé un emploi à cause d'une condamnation à l'égard de laquelle j'ai été réhabilité», quel poids donneriez-vous dans vos délibérations au fait que la personne avait signé une autorisation de communication?

Senator Fraser: On those rare occasions when someone comes to you to say, " I have been denied employment because of a pardoned conviction," what weight would it have in your deliberations to know that the person had originally signed a disclosure consent form?


Le sénateur Baker : Je pensais que vous donneriez la raison pour laquelle vous avez perdu votre cause devant la cour.

Senator Baker: I thought you would give a reason for losing the case before the court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

laquelle vous donneriez ->

Date index: 2024-07-18
w