Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chers collègues nous reviendrons dans cette salle demain » (Français → Anglais) :

Chers collègues, nous reviendrons dans cette salle demain à 10 h 30 pour poursuivre notre étude du projet de loi S-2.

Colleagues, we will be back in this room tomorrow at 10:30 a.m. to continue our review of Bill S-2.


Chers collègues, notre prochaine séance se tiendra demain à 10 h 30 dans cette salle.

Colleagues, our next meeting will be tomorrow at 10:30 in the morning in this room.


Chers collègues, notre prochaine réunion aura lieu demain matin dans cette salle à 10 h 45.

Colleagues, our next meeting will be tomorrow morning in this room at 10:45.


Nous reviendrons dans cette salle demain matin à 10 h 30 pour procéder à l'étude article par article du projet de loi C-16; nous poursuivrons ensuite notre étude du projet de loi C-46.

We will back in this room tomorrow morning at 10:30 to consider clause by clause of Bill C-16, and we will then continue with our consideration of Bill C-46.


Mais je voudrais aussi m’adresser à mes collègues du PPE et du parti socialiste, parce que je crois, chers collègues, qu’il faut en appeler à la sagesse. En effet, si nous avons déposé cette proposition de résolution d’urgence, c’est pour que le Parlement s’exprime et ait une position demain ...[+++]

I should also like, however, to speak to my fellow Members from the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats and the Socialist Group in the European Parliament, because I believe, ladies and gentlemen, that we must appeal to wisdom. Indeed, we submitted this proposal for an emergency resolution in order to allow Parliament to express an opinion and adopt a position tomorrow.


- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, nous tous, dans cette salle, passons plus de temps que nous aimerions dans les avions et les aéroports.

– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, all of us here in this room spend far more time than we would like on planes and at airports.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je voudrais tout d'abord féliciter le rapporteur non seulement pour avoir réussi à avoir une salle qui, malgré les conditions dans lesquelles nous sommes, est quand même un peu remplie par rapport aux séances de nuit habituelles, mais surtout pour l'excellence de son rapport, pour avoir réussi à mener à ...[+++]

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, first of all I should like to congratulate the rapporteur, not only on having succeeded, despite the conditions in which we find ourselves, in attracting a fuller House than we normally get at an evening sitting, but above all for the excellence of his report, for having successfully completed a very difficult exercise, and finally, for gaining tomorrow a vote which I believe could be to the honour of Parliament with regard to the quality of the support which the Lamassoure report will receive.


Chers collègues, je crois que l’approbation du texte du projet commun veillera à ce que nous gagnions cette étape demain.

Ladies and gentlemen, I believe that approval of the joint draft text will guarantee us a win tomorrow.


- Monsieur le Président, mes chers collègues, avec ce projet de charte et quelques autres rapports dont cette Assemblée débattra demain matin, nous voilà entrés dans une nouvelle période de la construction européenne, la période "dadaïste" de la construction européenne, celle qui méprise les réa ...[+++]

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, with this proposed charter and some other reports which this House will be debating tomorrow morning, we have now entered a new period of European construction, the ‘Dadaist’ period of European construction, which scorns reality and perpetually seeks moral justification for itself.


Chers collègues, nous nous réunirons de nouveau demain matin à 10 h 30 dans cette salle.

Colleagues, we shall meet again tomorrow morning at 10:30 in this room.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chers collègues nous reviendrons dans cette salle demain ->

Date index: 2024-11-11
w