Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chefs étaient très " (Frans → Engels) :

M. Alan Tonks: Lorsque nous étions à Winnipeg avec le groupe d'étude sur les questions urbaines, les chefs étaient très divisés au sujet des stratégies à appliquer aux différentes questions selon que les personnes concernées vivaient ou non dans une réserve—même s'il s'agissait de questions de nature plutôt sociale que criminelle—mais je suppose que vous pourriez obtenir des informations très positives si vous les interrogiez de manière précise.

Mr. Alan Tonks: When we were in Winnipeg with the task force on urban issues, that was creating a huge schism between the chiefs with respect to strategies to deal with reserve-type issues—more of a social nature, in that case, than of a criminal nature—but I would take it that if you questioned them closely you would find that information probably would be very helpful.


Je sais que les chefs de police qui étaient là étaient très sensibilisés à la prévention.

I know that the police chiefs in attendance were very aware of prevention.


Je me permets de signaler ici que lors de la réunion que j’ai eue avec le Secrétaire général de l’Organisation des États américains, j’ai trouvé qu’ils étaient très clairs à ce sujet: toute action dirigée par le gouvernement illégitime du chef du coup d’État, Roberto Micheletti, sera réputée nulle et non avenue et, dès lors, l’Organisation des États américains a déjà décidé qu’elle n’allait observer aucun type d’élections organisées par ce gouvernement.

May I state here that, in the meeting I had with the Secretary General of the Organization of American States, I found that they are very clear on this matter: any action carried out by the illegitimate government of the coup leader, Roberto Micheletti, will be declared null and void and, therefore, the Organization of American States has already decided that it is not going to observe any kind of election held by that government.


Je voudrais vous dire franchement et très ouvertement que j’ai observé que les chefs d’État ou de gouvernement étaient plus conscients de la nécessité d’agir ensemble, ainsi que des contraintes externes qui s’exercent sur l’économie européenne.

Let me tell you very frankly and very openly that I saw among Heads of State or Government much more awareness of the need to act together and also of the external constraints on the European economy.


Les honorables sénateurs noteront que beaucoup de dirigeants autochtones, comme Patrick Brazeau, le chef national du Congrès des Peuples Autochtones, ont indiqué qu'ils étaient très satisfaits du budget.

Honourable senators will note that there have been quite a number of Aboriginal leaders, an example being Patrick Brazeau, the National Chief of the Congress of Aboriginal Peoples, who indicated: " We're very pleased with the budget" .


L’enquête avait été ordonnée le 31 mars 2008 par le chef d’état-major des armées, en complément des enquêtes préliminaires conduites par les autorités suédoises et françaises dans leurs pays respectifs; il y a eu une très bonne coopération entre ces autorités et c’est à la suite de ces enquêtes qu’il apparaît que les graves accusations qui avaient été portées à l’encontre des militaires français et suédois et des deux colonels concernés n’étaient pas fondé ...[+++]

The inquiry was ordered on 31 March 2008 by the head of the army, to complement the preliminary inquiries carried out by the Swedish and French authorities in their respective countries. There was very good cooperation between these authorities and, as a result of the inquiries, it appears that the serious accusations levelled against the French and Swedish soldiers and the two colonels involved are unfounded.


- (NL) Monsieur le Président, les accords conclus en 2000 dans le cadre du "processus de Lisbonne" étaient très ambitieux. Ce faisant, les chefs de gouvernement ont bien entendu endossé une lourde responsabilité.

– (NL) Mr President, the commitments entered into in 2000 for what is known as the Lisbon process were very ambitions, but they did of course constitute a heavy responsibility for the Heads of Government, and three years on we can see that this was all talk and that, up to now, it has not been transformed into any action to speak of.


Aussi sommes-nous très heureux que le sommet de Séoul a eu lieu, et que tous les chefs de gouvernement, sauf un ou deux, y étaient présents.

In this respect we are extremely lucky that the summit in Seoul took place at all and that, with one or two exceptions, all the heads of government attended.


s'est tenu le 30 octobre dernier, ce que les Québécois ont démontré, ils ont voté pour demeurer au sein de la fédération canadienne. Je suis un de ceux qui reconnaît que les débats étaient très difficiles parfois et que, malheureusement, le chef de l'opposition ne s'est pas gêné pour diviser les Québécois (1310) Je crois qu'on en tire quelques conclusions.

I count myself among those who acknowledge that discussions were stressful at times and that, unfortunately, the Leader of the Opposition did not hesitate to divide Quebecers (1310) Several conclusions may be drawn, I believe.


Pour que vous compreniez mieux notre situation, il serait bien que vous sachiez que lorsque le CN, une société de la Couronne à l'époque, avait envisagé de doubler les voies ferrées dans le corridor Thompson-Fraser au début des années 1980, nos chefs étaient très préoccupés parce que plusieurs questions relatives à la première ligne ferroviaire n'avaient pas encore été réglées.

It might help you to understand our situation to know that when CN Rail, a Crown corporation at the time, was looking to double-track through the Thompson-Fraser corridor in the early 1980s, our leaders became very concerned about the establishment of a second track when we knew that a number of issues relating to the first set of tracks had not been resolved.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chefs étaient très ->

Date index: 2024-06-14
w