Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "lisbonne étaient très " (Frans → Engels) :

Je la pose parce que les dimensions eurocentriques de l'alliance étaient très évidentes à Lisbonne.

I ask because the alliance's Euro-centric dimensions were very much in evidence in Lisbon.


Cet esprit de l’euro-enthousiasme était palpable au Parlement européen quand nous avons discuté du traité de Lisbonne, et ceux qui n’étaient pas très passionnés par l’Europe ont été sommés d’être plus enthousiastes.

That spirit of euro-enthusiasm was felt in the European Parliament when we discussed the Treaty of Lisbon, and those who were not very keen on Europe were urged to be more enthusiastic.


Les objectifs fixés à Lisbonne étaient très ambitieux, ils ont été formulés dans le contexte de la prospérité économique que nous avons connue en 2000, peu avant le début de la crise qui a ensuite été accentuée par le terrorisme.

The objectives set out at Lisbon were extremely ambitious, and were established against the background of the economic prosperity enjoyed in 2000, shortly before the start of the crisis that was later intensified by terrorism.


- (NL) Monsieur le Président, les accords conclus en 2000 dans le cadre du "processus de Lisbonne" étaient très ambitieux. Ce faisant, les chefs de gouvernement ont bien entendu endossé une lourde responsabilité.

– (NL) Mr President, the commitments entered into in 2000 for what is known as the Lisbon process were very ambitions, but they did of course constitute a heavy responsibility for the Heads of Government, and three years on we can see that this was all talk and that, up to now, it has not been transformed into any action to speak of.


Pourriez-vous évoquer des actes – à ne pas confondre avec les paroles – qui émaneront des centaines, voire des milliers de personnes qui s'étaient rassemblées à Lisbonne pour débattre de cette question très importante?

Could you indicate any of the deeds, as distinct from words, that will emanate from the hundreds – if not thousands – of people that gathered in Lisbon to talk about this most important issue, and when we might see something flowing from it?


Mais vous restez évidemment aussi dans la tradition des décisions de Lisbonne, qui étaient très ambitieuses : il s’agit de créer l’espace économique le plus dynamique, le plus compétitif et le plus durable du monde.

You are, though, a natural heir to the tradition of the Lisbon decisions, which are framed in very demanding terms: the most dynamic, most competitive and most sustainable economic area is to come into being.


Bien entendu, les conditions économiques actuelles sont très différentes de celles de mars 2000, lorsque s'est tenu le sommet de Lisbonne, ou même de ce qu'elles étaient lors du Conseil européen de Stockholm l'année dernière.

Obviously, the economic situation is now very different from what it was in in March 2000, when the Lisbon Summit was held or even from what it was when the European Council met last year in Stockholm.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

lisbonne étaient très ->

Date index: 2023-09-21
w