Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "charte précise davantage notre " (Frans → Engels) :

Le sénateur Poy a salué le fait que la Charte précise davantage notre multiculturalisme unique qui est fondamental à notre identité changeante en tant que nation.

Senator Poy praised the new levels of understanding that the Charter brings to our unique multiculturalism that is so fundamental to our evolving identity as a nation.


Le sénateur Day : Merci, honorables sénateurs. Je viens de dire que le sénateur Poy avait salué le fait que la Charte précise davantage notre multiculturalisme unique qui est fondamental à notre identité changeante en tant que nation.

I was just reviewing Senator Poy's praising of the new levels of understanding the Charter brings to the unique multiculturalism that is so fundamental to our evolving identity as a nation.


Je pense qu'on vous demandera probablement de revenir quand nous aurons précisé davantage notre démarche, mais il semble bien que tout converge vers la société civile.

I think you will probably be called back once we have decided what our focus is, but it certainly looks like it's narrowing in on civil society.


Au cas où il faille encore préciser davantage la question, voyons ce qu'avait à dire le ministre Alexander au sujet de la liberté de circulation et de la Charte lorsqu'il a comparu devant le comité la semaine dernière :

Now, for the purpose of greater certainty, let's again refer to Minister Alexander's words from last week's committee appearance regarding mobility rights and the charter, when he said:


La Charte précise que nous sommes égaux indépendamment de notre race, de notre sexe ou de notre orientation sexuelle.

The charter sets out that we are equal regardless of race, gender or sexual orientation, ensuring all Canadians are equal under the law.


La question de l’itinérance internationale est essentielle: nous nous félicitons de ce que font la Commission et le groupe des régulateurs européens, mais nous réclamons davantage, et c’est précisé dans notre document adressé à la Commission concernant en particulier l’itinérance internationale.

The question of roaming is crucial: we appreciate what the Commission and the European Regulators Group are doing but we ask for something more, which appears in our document to the Commission specifically on roaming.


Pour cette raison précise, il est heureux que, le caractère contraignant de la Charte aidant, les droits fondamentaux puissent enfin être établis avec davantage d'efficacité à l'échelon des États membres comme à celui du droit européen et de sa mise en œuvre.

For this very reason, it is a joyful thing that, with the Charter of Fundamental Rights being made legally binding, fundamental rights can finally be realised more effectively, not only at Member State level but also at the level of European legislation and application.


87. prie instamment les États membres d'insérer dans leurs législations nationales le principe d'une responsabilité active en ce qui concerne la promotion du respect de la liberté et du pluralisme des médias, afin de développer encore davantage les principes qui ont déjà été définis dans la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne à Nice, en décembre 2000; précise que pour garantir cette responsabilité, un juge indépen ...[+++]

87. Urges Member States to incorporate in their national constitutions an active duty to promote respect for freedom and diversity of the media, implementing in more detailed form what was laid down in this respect in the Charter of Fundamental Rights of the European Union in December 2000 in Nice; considers that, in order to guarantee that this duty is carried out, an independent court should be empowered to examine legislation and regulations in this field for conformity with the said provisions of the constitution;


Notre Parlement devra, à l'intérieur de ce forum et au cours de ses débats, dire très clairement à nos partenaires turcs qu'ils n'ont pas à craindre une quelconque volonté européenne d'ingérence dans leurs affaires intérieures, mais que nous leur proposons un contrat en cours de définition plus précise, à l'occasion du partenariat d'adhésion, Monsieur le Commissaire, et bien sûr de la Convention sur la Charte des droits fondamentaux.

The European Parliament will have to tell its Turkish partners very clearly in the debates in that Forum that they need have no fear of any European desire to interfere in their internal affairs and that, on the contrary, it is proposing a contract, the precise details of which are being thrashed out, in the accession partnership, Commissioner, and, of course, in the Convention on the Charter of Fundamental Rights.


Nous voulons que la Charte soit intégrée aux Traités, précisément parce que nous voulons que les citoyens aient davantage de droits et de garanties.

We want the Charter to be incorporated into the Treaties precisely because we want the citizens to have more rights and guarantees.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charte précise davantage notre ->

Date index: 2023-01-07
w