Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charte car encore » (Français → Anglais) :

C'est très malheureux, car encore une fois, une charte qui octroie des droits inaccessibles pour des raisons pécuniaires, ce sont des droits tout à fait illusoires.

That is very unfortunate, because once again, if a charter bestows rights that are inaccessible for financial reasons, those rights are completely illusory.


Je crois que s'il y a des contestations religieuses, cela sera difficile de les asseoir sur l'alinéa 2a) de la Charte car, encore une fois, la Cour suprême a été très claire en la matière.

I believe that religious challenges will be difficult to establish under section 2(a) of the Charter since, again, the Supreme Court was very clear on the matter.


Cela étant, encore une fois, s’il y a des discriminations concernant des individus appartenant à une minorité, soyez sûr que je serai d’une fermeté absolue car j’entends bien faire respecter cette non-discrimination, que d’ailleurs la Charte des droits fondamentaux va institutionnaliser de manière très ferme, je l’espère, grâce à la ratification de Lisbonne.

Even so, I would stress once again that, in the event of discrimination against individuals belonging to a minority group, you can be sure that I will stand absolutely firm, because I have every intention of ensuring respect for this non-discrimination which, I hope, the Charter of Fundamental Rights will institutionalise very strongly following the ratification of the Treaty of Lisbon.


Mon groupe n’est en aucune manière sur le point de remettre en question la nature obligatoire du système, car cela créerait une discrimination illégitime entre les États membres et dans l’Union européenne proprement dite, même si je ne serais pas étonnée si – et je ne parle pas de vous, Monsieur Stevenson – quelqu’un qui a eu l’effronterie de rejeter la Charte des droits fondamentaux dans ce Parlement aujourd’hui devait faire preuve d’une effronterie similaire ou plus grande encore en rejetant l’identification des animaux des espèces ...[+++]

My group is definitely not about to question the obligatory nature of the system, because that would create unlawful discrimination between Member States and within the European Union itself, although it would not surprise me – and I am not referring to you, Mr Stevenson – that someone who had the gall to reject the Charter of Fundamental Rights in this House today could display equal or greater gall in rejecting the identification of ovine and caprine animals.


C’est effectivement l’une des raisons pour lesquelles nous regrettons que le traité constitutionnel européen ne soit pas encore en vigueur, car il incorporerait justement cette Charte des droits fondamentaux, et c’est l’un de ses principaux avantages selon moi.

Indeed, that is one of the reasons why we regret that the European Constitutional Treaty is not yet in force, because one of the major benefits I can see in this Constitutional Treaty is that it would incorporate that very Charter of Fundamental Rights.


L'honorable Jean-Robert Gauthier: Honorables sénateurs, la Fédération franco-ténoise, une association francophone des Territoires du Nord-Ouest, a déposé un recours devant la Cour suprême des Territoires du Nord-Ouest afin de déterminer, entre autres: que le régime linguistique mis en place par le gouvernement des Territoires du Nord-Ouest n'est pas équivalent ou conforme au régime fédéral tel qu'exigé par la Loi sur les Territoires du Nord- Ouest; que le gouvernement du Canada a des responsabilités linguistiques et qu'il a manqué à ses obligations conférées par les articles 16, 18 et 20 de la Charte et à celle du principe non écrit de ...[+++]

Hon. Jean-Robert Gauthier: Honourable senators, the Fédération franco-ténoise, an association of francophones living in the Northwest Territories, has appealed to the Supreme Court of the Northwest Territories for a determination that the language regime put in place by the Government of the Northwest Territories is not equivalent to or in compliance with the federal regime as required by the Northwest Territories Act, that the Government of Canada has linguistic responsibilities andhas not met its obligations under sections 16, 18 and 20 of the Charter and the u ...[+++]


- (DE) Les membres du parti de la liberté ne peuvent pas accepter l'amendement 34 car la référence directe à la Charte des droits fondamentaux, qui n'a pas encore de valeur juridique, n'est pas tenable selon nous sur le plan du droit.

– (DE) We non-attached Members were unable to vote in favour of Amendment No 34 because the direct reference to the Charter of Fundamental Rights, which does not yet have force of law, is not legally tenable.


Car, pour que la valeur des droits de l'homme, qui est celle de l'Union européenne, soit nôtre, encore fallait-il que nous disposions d'un texte, d'une Charte, pour en vérifier le contenu.

For, before the value of human rights, which is a European Union value, could be ours, we needed a text, a Charter, to establish its characteristics.


L'absence de prescription signifierait que le projet de loi S-3 est encore plus sujet à contestation en vertu de la charte, car on pourrait arguer qu'une peine pourrait être invalidée à n'importe quel moment, même après qu'un accusé a purgé la peine de prison requise et a été libéré.

The absence of any specified time limit may render Bill S-3 even more vulnerable to Charter challenge, since it could be argued that a sentence could be set aside at any time, even after an accused had served the requisite prison term and been released.


Apparemment, ces passagers ne peuvent pas invoquer la Charte, car ils n'ont pas encore touché le sol canadien.

Apparently that is before the charter kicks in because they have not touched Canadian soil at that point in time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

charte car encore ->

Date index: 2022-12-13
w