Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «charge de tenir le marteau hier soir » (Français → Anglais) :

Le commissaire européen chargé de l’environnement, des affaires maritimes et de la pêche, M. Karmenu Vella, a révélé le nom des lauréats du prix européen de l’environnement 2014-15 pour les entreprises lors d'une cérémonie qui s'est tenue hier soir.

EU Environment, Maritime Affairs and Fisheries Commissioner Karmenu Vella announced the winners of the European Business Awards for the Environment 2014-15 at an evening ceremony last night.


- Je partage d’autant plus votre avis, cher collègue, que j’étais le vice-président en charge de tenir le marteau hier soir, à minuit, au moment de ce débat.

– I share your opinion, Mrs Kauppi, especially since I was the Vice-President in charge of holding the gavel yesterday evening at midnight when this debate took place.


Lors d’une cérémonie organisée hier soir à Bruxelles, le commissaire européen chargé de la santé, M. Tonio Borg, a révélé le nom des lauréats du cinquième Prix européen du journalisme dans le domaine de la santé.

The winners of the fifth EU Health Prize for Journalists were announced by Health Commissioner, Mr Tonio Borg, at an award ceremony in Brussels yesterday evening.


Malheureusement, le commissaire a exclu hier soir tout accord de la Commission concernant la proposition du rapporteur, qui demandait l’instauration d’un groupe de travail chargé d’examiner le secteur.

Unfortunately last night the Commissioner ruled out possibility of the Commission agreeing to the rapporteur’s proposal to have a task force to look at the industry.


Dans ces conditions et par respect pour la réunion des coordinateurs d’hier soir, je vous demande, conformément à ce que cette Assemblée a déjà décidé par le fait qu’un certain nombre de collègues se sont levés, de ne pas tenir compte de cet amendement.

Therefore, and out of respect for the meeting of the coordinators last night, I would ask you, in accordance with what this House has already decided, given that several Members have stood up, not to take on board this amendment.


Malheureusement, nous avons appris par la suite que lors de ce débat, M. Watson, le chef du groupe libéral, a - pour s'en tenir aux faits - induit en erreur l'Assemblée et a dès lors influencé l'Assemblée en indiquant que le directeur général du service d'audit interne de la Commission, M. Muis, allait être présent à la réunion de la commission du contrôle budgétaire hier soir afin de débattre de cette question et que, par conséquent, plus aucun débat n'était nécessaire.

Unfortunately, it transpires that in that debate Mr Watson, the leader of the Liberal Group, factually misled the House and thereby influenced the House by indicating that the Director-General of the Commission's internal audit service, Mr Muis, was attending last night's meeting of the Committee on Budgetary Control to discuss this matter and therefore no debate was needed.


M. Michel Barnier, membre de la Commission européenne chargé de la politique régionale, s'est entretenu hier soir à Bruxelles avec le ministre italien de l'Économie et des Finances, M. Giulio Tremonti.

Yesterday evening, Mr Michel Barnier, the Member of the European Commission responsible for regional policy, met Giulio Tremonti, the Italian Minister for Economic Affairs and Finance, in Brussels.


- La construction européenne a trop longtemps ignoré le droit des personnes, et l’Europe des citoyens, dont nous sommes l’expression, doit désormais tenir compte, nous l’avons dit hier soir à l’occasion du Xe anniversaire de la Convention internationale, des préoccupations concrètes des familles et du bien-être des enfants.

– (FR) The construction of Europe has for too long ignored private law, and the Citizens' Europe, which we represent, must, as we said last night on the occasion of the tenth anniversary of the International Convention, henceforth take into consideration the real concerns of families and the welfare of children.


Dans le discours qu'il a prononcé hier soir au Centre d'études politiques européennes, Sir Leon Brittan, commissaire européen chargé de la concurrence, a annoncé des mesures destinées à améliorer la subsidiarité et à accélérer la procédure d'examen des affaires de concurrence.

In a speech last night to the Centre for European Policy Studies, Sir Leon Brittan, EC Competition commissioner, announced plans to increase subsidiarity and accelerate procedures in the handling of competition cases.


Suite aux événements qui se sont produits ces derniers jours à Haïti, le Vice-Président de la Commission européenne chargé de la coopération au développement, Manuel MARIN, a confirmé hier soir que toute action de coopération avec ce pays est suspendue avec effet immédiat.

In the wake of recent events in Haiti, Manuel Marín, Vice-President of the Commission with special responsibility for development cooperation, last night confirmed that all forms of cooperation with the country were being suspended with immediate effect.


w