Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chantier naval était ancien » (Français → Anglais) :

La Commission européenne a estimé que la garantie que la Croatie prévoit d'accorder sur un prêt de 96 millions d'euros octroyé au chantier naval Uljanik était conforme aux règles de l'UE en matière d'aides d'État.

The European Commission has found Croatian plans to grant Uljanik shipyard a State guarantee for a €96 million loan are in line with EU State aid rules.


Premièrement, en ce qui concerne l’infrastructure matérielle, la décision N 401/97 cite que l’équipement du chantier naval était ancien et dépassé et que le plan d’investissement était le premier depuis la construction du chantier (24).

First, as regards the physical infrastructure, decision N 401/97 indicates that equipments of the yard were old and outdated, and that the investment plan was the first investment plan since the construction of the yard (24).


Deuxièmement, en ce qui concerne les activités commerciales de HSY et le volume des commandes, les autorités grecques admettent que «durant la période à laquelle le plan d’investissement a été soumis, la société n’avait pas signé de contrats précis portant sur des constructions, l’activité du chantier naval était caractérisée par une incertitude marquée quant à son avenir, elle était dépourvue de stratégie d’entreprise claire et manquait d’investissements.

Second, as regards the commercial activities of HSY and the size of its order book, the Greek authorities themselves acknowledge that ‘at the time of the presentation of the investment plan, the firm had not signed shipbuilding contracts, the activity of the yard being characterised by a great uncertainty regarding its future, an absence of clear commercial strategy and a lack of investments.


Toutefois, à la suite d'une demande du gouvernement grec qui a invoqué le fait que la vente des chantiers navals était imminente, la Commission a décidé de suspendre la notification de la décision concernée.

However, at the request of the Greek Government, claiming that the sale of the yard was imminent, the Commission decided to suspend notification of that decision.


Cependant, sans les contester, la Commission rappelle combien la situation du chantier naval était douteuse durant la période 1996-1997.

Without contradicting them, the Commission nevertheless recalls how weak the situation of the yard was in 1996–1997.


Au cours des quinze dernières années, la principale activité civile du chantier naval était la réparation de navires marchands.

Over the last 15 years, the main civil activity was the repair of civil ships.


Ce chantier naval était très moderne. Comme je l'ai dit, la robotique et la spécialisation associées à la construction de ces immenses pétroliers postpanamax, à côté desquels la Chambre des communes paraîtrait toute petite, est comparable à celles associées à la construction du Canadarm.

As I said, it compares with the Canadarm in terms of the robotics and the specialization associated with building these big post-Panamax tankers that make the House of Commons look tiny.


La principale activité de KSG était l'exploitation d'un chantier naval mixte militaire et civil, mais le groupe était également présent dans la réparation navale, la production d'engrenages et de machines, les services maritimes et l'outillage spécialisé.

KSG's main business is to operate a mixed military/civil shipyard, but it was also active in ship repair, production of gears, machinery, marine services and specialised tools.


Le gouvernement grec s'était engagé à privatiser les chantiers avant le mois de mars 1993. Comme ce délai n'a pas été respecté, la Commission a décidé, en février 1994, d'ouvrir une enquête publique relative aux aides au fonctionnement accordées par la Grèce aux Chantiers navals helléniques.

The Greek Government undertook to privatise the yards by March 1993 and failing the respect of such deadline, in February 1994 the Commission decided to open a public investigation in respect of the operating aid given by Greece to the Hellenic shipyard.


A Hambourg, on envisage : - l'application de mesures destinées à améliorer les infrastructures des anciens chantiers navals et sites industriels; - l'octroi d'une aide aux organismes de conseil pour l'industrie (par exemple, service d'encouragement de l'esprit d'entreprise) et les études concernant l'accès des PME au capital à risque; - le développement de l'infrastructure technologique et l'encouragement de l'innovation (par exemple création d'un système informatisé d'informations sur le stockage et le transport des matières dangereuses dans la zone).

In Hamburg the following projects are envisaged: - Infrastructure measures to improve former shipyard and industrial sites - Assistance to consultancy bodies for industry (e.g. agency for the stimulation of entrepreneurial activities) and for studies concerning access to risk capital for SME's - Development of the technological infrastructure and encouragement of innovation (e.g. creation of a computerized information system on the storing and the transport of dangerous goods through the area).


w