Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «changement fondamental auquel nous » (Français → Anglais) :

Pour y parvenir, il convient aussi désormais que la politique de développement de l'UE et de ses États membres tienne compte de ce changement fondamental dans la manière dont nous faisons face aux défis mondiaux

In order to do so, this fundamental shift in the way we tackle global challenges now also needs to be reflected in the development policy of the EU and its Member States


Le problème fondamental auquel nous faisons face est-il une pénurie de personnel résultant de la diminution du financement, prouvant ainsi qu'il est nécessaire d'injecter des fonds dans le système en plus d'apporter les changements qualitatifs grâce à l'innovation et au réseau de santé familiale?

Is the fundamental problem we are facing a shortage of personnel as a result of the cutbacks in funding and, thus, there is a need for an injection of funds into the system, as distinct from the qualitative changes that you are making through innovation and the family health network?


Le gouvernement a déposé un projet de loi à la Chambre, le projet de loi C-27, qui vise à établir comme principe fondamental et prioritaire l'intégrité écologique, de l'affirmer haut et fort comme étant le principe fondamental auquel nous voulons donner la plus grande importance.

The government has introduced Bill C-27, the purpose of which is to establish ecological integrity as a basic and priority principle, and to proclaim loud and clear that this is a basic principle we consider of the utmost importance.


Voilà le genre de changement fondamental auquel nous aspirons.

That is the sort of fundamental change we want.


Lorsque vous avez parlé de changement fondamental, vous faisiez probablement référence à la politique agricole. Toutefois, nous avons également besoin d’un changement fondamental dans les contributions apportées par les différents États membres et c’est dans ce domaine que le Royaume-Uni, sous votre présidence, peut avoir un rôle important à jouer.

You spoke of fundamental change, and you probably had agricultural policy in mind when you did so, but we also need fundamental change in the contributions made by the individual Member States, and that is where the United Kingdom, during your presidency, can have a major part to play.


Cependant, nous sommes actuellement en présence d'un changement fondamental annoncé par l'arrivée de nouveaux services de données mobiles.

However, we are now witnessing a paradigm shift as new mobile data services begin to come on stream.


En reconnaissant que nous vivons une situation de réforme constitutionnelle, vous avez décidé de franchir le Rubicon. C’est un changement fondamental qui démontre bien que l’alternance politique peut, en Belgique aussi, générer de nouvelles idées et de nouvelles propositions.

You have decided to cross the Rubicon by acknowledging that we are in the process of creating a constitution and that is a fundamental change which demonstrates that political alternation can generate new ideas and new proposals in Belgium as well.


Nous souhaitons la fixation d’un calendrier des travaux de la Convention afin que l’on parvienne en 2003 encore, sous la présidence italienne, à la conclusion d’un traité, qui aboutisse par ailleurs, nous l’espérons, à ce traité fondamental auquel vous avez fait allusion.

We would like to see this Convention's work timetabled in such a way that it can conclude a Treaty in 2003 under the Italian Presidency, a Treaty that we hope will lead to the fundamental treaty of which you have spoken.


Toutefois, je rappellerais aux honorables sénateurs - et je le dis en réponse au sénateur Bryden - que nous faisons un travail politique qui éventuellement portera sur un changement fondamental au sujet des prestations susceptibles d'être octroyées au sein de la société canadienne, dans le cadre de la compétence fédérale, à tout le moins, et que nous ne voulons pas nous limiter à une discussion sur les conjoints de même sexe ou de sexe opposé; nous tenons à examiner une question plus légitime relative à la société canadienne, c'est-à ...[+++]

However, I would remind honourable senators — and I said this in response to Senator Bryden — that we are doing policy work that potentially speaks to a fundamental change to whom benefits might be extended within Canadian society, at least within the federal jurisdiction, and that we do not want to restrict ourselves to a discussion simply of same sex or opposite sex, but to consider a more legitimate question in Canadian society which is one of true dependency.


C'est un exemple auquel je peux penser maintenant, mais y en a-t-il d'autres où vous pouvez envisager un changement à plus long terme, un changement fondamental, tel que l'impartition, comme vous l'avez mentionné?

That is one example I can think of now, but are there other examples of where you may be contemplating a broad- term change, a fundamental change, such as contracting out, as you have talked about, that we should be thinking about?


w