Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre dont nous avons discutée hier " (Frans → Engels) :

Ainsi, vu que vous êtes également le leader du gouvernement en Chambre, et que vous êtes également la personne qui a déposé la motion concernant la modernisation de la Chambre dont nous avons discutée hier, et que c'est également vous, par conséquent, à titre de leader en Chambre, qui allé faire état auprès du Président de toutes plaintes concernant la façon d'aborder le projet de loi à l'étude, avez-vous l'intention de laisser déposer en Chambre des motions d'amendements qui n'auront pas été soumises au comité aujourd'hui?

Given that you are also the government House leader, Minister, and given as well that you are the person who brought forward the motion we discussed yesterday on modernization of the House, and given that therefore you would also, as House leader, be the person who would be bringing up any complaints to the Speaker with regard to how this bill is being treated, is it your intention to allow motions for amendments to be brought forw ...[+++]


J'ai vu aujourd'hui que l'opposition à Québec a présenté une motion, comme la motion dont nous avons traité hier, ici, à la Chambre des communes.

I noticed that today the opposition in Quebec moved a motion similar to the one we dealt with yesterday in this House.


Pour vous donner un exemple en ce qui concerne la simple taxe sur les fournitures, quand vous allez au magasin, le paragraphe 165(1) de la Loi sur la taxe d'accise prévoit le taux d'imposition de 5 p. 100, et le paragraphe 165(2) prévoit une taxe au taux contenu dans l'annexe dont nous avons discutée plus tôt.

To give you an example of the simple tax on supplies when you go to a store, subsection 165(1) of the Excise Tax Act provides for the 5 per cent tax rate, and 165(2) provides for a tax at the rate contained in the schedule that I discussed earlier.


Hier, nous avons décidé d'accorder un nouvel ensemble de mesures d'aide humanitaire d'un montant de 20 millions d'euros.

Yesterday we decided a new humanitarian aid package worth €20 million.


− (RO) La proposition de directive que nous avons discutée hier et votée aujourd’hui aborde pour la première fois directement la politique européenne en matière d’immigration en établissant les normes et procédures d’expulsion des immigrants en séjour irrégulier sur le territoire des États membres.

− (RO) The proposal for a directive, which we discussed yesterday and voted on today, approaches for the first time and directly the European immigration policy, by establishing the standards and procedures for the expulsion of immigrants illegally staying on the territory of Member States.


L'hon. Mauril Bélanger (leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, la question dont nous avons parlé hier est fort simple.

Hon. Mauril Bélanger (Deputy Leader of the Government in the House of Commons, Lib.): Mr. Speaker, the matter which we addressed yesterday is quite a straightforward one.


Toutefois, nous en avons discuté hier soir au sein de la commission et nous avons reconnu l'urgence.

Nonetheless, we discussed this in committee last night and we recognise the urgency.


Avec quelques-uns de nos collègues, plus particulièrement concernés par leurs fonctions au Parlement européen, nous avons reçu hier les représentants des principales communautés religieuses de France puisque c'est le pays qui connaît à cet égard la vague la plus inquiétante de violences, et à l'issue de cette réunion, nous avons lancé un appel commun pour condamner ces actes criminels, pour affirmer notre vigilance commune à l'égard de toute résurgence du racisme, de l'antisémitisme et de la xénophobie, et notre volonté d'œuvrer ensemble en faveur du resp ...[+++]

Certain Members who are closely involved because of their duties in the European Parliament joined me yesterday to meet representatives of the leading religious communities of France, as this is the country which has experienced the most disturbing wave of such violence. At the end of that meeting we made a joint appeal condemning these criminal acts, affirming our joint vigilance against any resurgence of racism, anti-Semitism or xenophobia, and our determination to work together to promote respect for others and rapprochement between citizens resident in our Member States, regardless of nationality or religious belief.


Le transfert que nous avons opéré hier soir devrait résoudre la question des fonds pour le Kosovo, et le vote d’hier soir devrait nous permettre de rencontrer moins de problèmes l'année prochaine.

The transfer that we made last night should resolve the funding for Kosovo, and we should have less of a problem next year because of what we voted for last night.


L'hon. Ron Irwin (ministre des Affaires indiennes et du Nord canadien): Monsieur le Président, durant toute la campagne électorale et durant les quatre mois que nous avons passés à la Chambre jusqu'à maintenant, nos deux partis ont affiché des philosophies différentes, particulièrement au sujet des groupes à risque, qu'il s'agisse des groupes linguistiques en Ontario-où il y a un demi-million de francophones-des femmes, des autochtones, des groupes ethnoculturels ou de ce dont nous avons parlé hi ...[+++]

Hon. Ron Irwin (Minister of Indian Affairs and Northern Development): Mr. Speaker, throughout the campaign and our four months here it is apparent we have a different philosophy and it usually involves groups at risk, whether it is linguistic groups in the province of Ontario where we have a half million francophones, whether it is women, whether it is aboriginal people or whether it is multicultural groups or whether it is what we talked about yesterday.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre dont nous avons discutée hier ->

Date index: 2023-04-23
w