Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chambre dire à mme " (Frans → Engels) :

Les acteurs du marché du travail, tels que les services de l'emploi publics et privés, mais également les chambres de commerce, pourront apporter leur contribution au corps européen de solidarité en facilitant les placements professionnels et les stages, c'est-à-dire en assurant la mise en correspondance des emplois vacants et des candidats répondant au profil.

Labour market actors, such as public and private employment services, but also Chambers of Commerce, will be able to contribute to the European Solidarity Corps by facilitating the fulfilment of job and traineeship placements, i.e. matching vacant positions with suitable candidates.


Elle n'entrera en vigueur qu'une fois le système juridictionnel en place, c'est-à-dire à la date de la publication de la décision du président de la Cour de justice constatant que le Tribunal du brevet communautaire et la chambre d'appel spécialisée en matière de brevets du Tribunal de première instance auront été régulièrement constitués.

It will only enter into force once the court system has been set up, i.e. on the date of the publication of the ruling of the President of the Court of Justice that the Community Patent Court and the patent appeal chamber of the Court of First Instance have been constituted in accordance with law.


C'est donc le moment des félicitations pour Mme Hieronymi et pour les autres rapporteurs fictifs, mais tout particulièrement pour Mme Hieronymi et aussi, je dois le dire, pour Mme la commissaire.

The time has therefore come to congratulate Mrs Hieronymi and the other shadow rapporteurs, but especially Mrs Hieronymi and, I must say, the Commissioner as well.


Les catégories de marins concernées par ces prescriptions sont les capitaines, les seconds, les officiers de pont et les officiers mécaniciens, les chefs et seconds mécaniciens, certaines catégories de matelots (c’est-à-dire ceux travaillant dans une chambre de machines, faisant partie d’une équipe de quart, où travaillant sur certains types de navires), ainsi que le personnel chargé des radiocommunications.

The categories of seafarer to which these rules relate are: masters, chief mates, deck officers and engineer officers, chief engineer officers and second engineer officers, certain categories of ratings (i.e. those working in an engine-room, forming part of a watch or serving on certain types of ship), and personnel responsible for radiocommunications.


Avant d’évoquer trois points, je voudrais dire à Mme Weiler que j’ai bien noté les perspectives qu’elle a tracées et qui s’attachaient d’ailleurs plus à la future politique régionale, à sa qualification, à la mise en service de cette politique régionale et de cohésion par rapport aux objectifs de Lisbonne ou de Göteborg.

Before mentioning three points, I would like to say to Mrs Weiler that I have noted the perspectives that she outlined, which have in fact more to do with future regional policy, its appraisal and how that regional policy and cohesion policy can be made to serve the Lisbon or Göteborg objectives.


- Madame la Présidente, tout d’abord je voudrais dire à Mme Guy-Quint que je suis tout à fait d’accord avec elle.

– (FR) Madam President, first of all I would like to say to Mrs Guy-Quint that I agree with her entirely.


Je veux cependant dire à Mme Thorning-Schmidt que ses collègues écossais regrettent la façon dont elle a été injustement mise au pilori par notre presse.

But I do want to say to Mrs Thorning-Schmidt that her Scottish colleagues regret the way she was unfairly pilloried in our press.


- (EN) Monsieur le Président, en premier lieu, je tiens à dire à Mme Ahern que l’objectif général est de voir les engagements d’OSPAR respectés, ces engagements visant à une réduction substantielle des rejets d’ici à 2020.

– Mr President, firstly, I would like to say to Mrs Ahern that the overall objective lies in meeting the OSPAR commitment, the aim being to achieve a substantial reduction in discharges by 2020.


Lors du Téléjournal de Radio-Canada, édition française, à 23 heures, le 3 octobre dernier, j'ai eu le plaisir d'écouter l'honorable leader du gouvernement en Chambre dire à Mme Geneviève Rossier, journaliste de Radio-Canada, qu'il n'était pas possible d'avoir une liste permanente pour la prochaine élection, et d'entendre M. Kingsley, le Directeur général des élections, avoir une version un peu divergente à tout le moins-il faudra préciser cela, le faire préciser cela devant le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre-alors qu'on lui faisait dire qu'il avait réussi à convaincre le gouvernement de ramener de 47 à 36 j ...[+++]

On October 3, in the French CBC news program Le Téléjournal, at 11 p.m., I happened to hear the government House leader tell Geneviève Rossier, a CBC reporter, that a permanent list will not be ready for the next election and then Mr. Kingsley, the Chief Electoral Officer, gave a somewhat different version of the facts, to say the least. This will have to be clarified before the Standing Committee on Procedure and House Affairs.


Nominations 1. Le Conseil a adopté les décisions portant nomination à l'Office de l'harmonisation dans le marché intérieur (marques, dessins et modèles), - à la première chambre de recours : Mme Helene PREGLAU, Président, et M. Luis Manuel Chaves Fonseca FERRÃO et M. David Thomas KEELING, membres ; - à la deuxième chambre de recours : Mme Kerstin SUNDSTRÖM, Président, et M. Hans Rudolph FURSTNER et M. John F. GORMLEY, membres ; - à la troisième chambre de recours : M. Stefano SANDRI, Président, et M. Achim BENDER et M. Théophile M. MARGELLOS, membres.

Appointments 1. The Council adopted Decisions appointing to the Office for Harmonization in the Internal Market (trade marks and designs), - to the first Board of Appeal: Ms Helene PREGLAU, Chairwoman and Mr Luis Manuel Chaves Fonseca FERRÃO and Mr David Thomas KEELING, members; - to the second Board of Appeal: Ms Kerstin SUNDSTRÖM, Chairwoman and Mr Hans Rudolph FURSTNER and Mr John F. GORMLEY, members; - to the third Board of Appeal: Mr Stefano SANDRI, Chairman and Mr Achim BENDER and Mr Théophile M. MARGELLOS, members.




Anderen hebben gezocht naar : également les chambres     assurant la mise     chambre     date     dois le dire     donc le moment     dans une chambre     voudrais dire     mise     veux cependant dire     été injustement mise     tiens à dire     gouvernement en chambre dire à mme     première chambre     chambre dire à mme     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chambre dire à mme ->

Date index: 2024-02-17
w