Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «chacun de nos trois distingués invités » (Français → Anglais) :

Le sénateur De Bané: Puis-je suggérer que chacun de nos trois distingués invités nous disent quelques mots sur l'organisme qu'ils représentent.

Senator De Bané: May I suggest that each one of our distinguished guests briefly describe the organization they represent?


129. souligne que les ressources et l'énergie sont au cœur de la stratégie RISE, étant donné qu'elles constituent une donnée cruciale de la compétitivité internationale; souligne que la disponibilité des matières premières revêt une importance capitale pour l'industrie européenne et prévient que, sans certaines matières premières clés, la plupart des industries stratégiques et de pointe européennes ne pourront se développer à l'avenir; invite la Commission et les États membres à prendre des mesures actives pour lutter contre le coût excessif tant des ressources que de l'énergie; préconise l'adoption d'une approche triangul ...[+++]

129.Highlights the fact that resources and energy are at the heart of RISE, given that they are crucial for international competitiveness; stresses that the availability of raw materials is of crucial importance to European industry’s development possibilities and warns that without certain key raw materials, no future development will be possible in most strategic industries in Europe; calls on the Commission and the Member States to take active measures to combat excessive costs in both resources and energy; advocates an integrated affordability-sustainability-accessibility triangle approach for both, which insists on all three dimensions mentioned while aiming to decouple growth from the increased use of resources; emphasises the imp ...[+++]


J'invite les honorables députés à se lever pendant que nos distingués invités font leur entrée à la Chambre et prennent place.

I invite the hon. members to rise as our distinguished guests enter the House and take their seats.


20. souligne que face à un marché aussi diversifié – électricité, carburants destinés au transport et combustibles de chauffage et de réfrigération – l'objectif communautaire doit être modulé suivant les secteurs et les États membres afin de mettre en place des conditions plus homogènes, mais aussi plus attractives financièrement pour les investissements ainsi que la recherche et l'exploitation des énergies renouvelables; invite donc la Commission à définir des objectifs contraignants pour chacun ...[+++]

20. Notes that in order to provide the necessary signals for such highly differentiated energy markets as the electricity, transport fuels and the heating and cooling sectors, the EU target must be broken down into both sectoral and national targets, so that simpler and more economically-attractive conditions can be created for investment in research on, and use of, renewable energy; therefore asks the Commission to come up with mandatory targets for each of these three sectors;


17. souligne que face à un marché aussi diversifié – électricité, carburants destinés au transport et combustibles de chauffage et de réfrigération – l'objectif communautaire doit être modulé suivant les secteurs et les États membres afin de mettre en place des conditions plus homogènes, mais aussi plus attractives financièrement pour les investissements ainsi que la recherche et l'exploitation des énergies renouvelables; invite donc la Commission à définir des objectifs contraignants pour chacun ...[+++]

17. Notes that in order to have the necessary signals for such highly differentiated energy markets, like electricity, transport fuels and the heating and cooling sector, the EU target must be broken down into both sector and national targets, so that simpler and more economically-attractive conditions can be created for investment in research on, and use of, renewable energy; therefore asks the Commission to come up with mandatory targets for each of these three sectors;


À chacune de ces trois occasions, il y a eu une interaction très positive entre les sénateurs et nos invités.

On each of those three occasions there has been a very positive interaction between the members of this chamber and the appropriate commissioner.


L'honorable Gilbert Parent (Président de la Chambre des communes): Monsieur le Président, Madame Havlovà, distingués invités et collègues, j'invite le Premier ministre à présenter nos hôtes.

Hon. Gilbert Parent (Speaker of the House of Commons): Mr. President, Madam Havlovà, Senators, distinguished guests and colleagues, I call upon the Prime Minister to introduce our guests.


K. considérant que, si l'on peut regrouper la lutte contre ces trois maladies transmissibles dans un programme d'action communautaire unique, il faut cependant bien distinguer les problèmes spécifiques posés par chacune de ces maladies, et par conséquent différencier les mesures à prendre selon les cas,

K. whereas although the fight against these three communicable diseases could be brought together in a single Community action programme, it is nevertheless necessary to clearly distinguish the specific problems posed by each of these diseases and, consequently, to differentiate between the measures to be taken in each case,


K. considérant que, si l’on peut regrouper la lutte contre ces trois maladies transmissibles dans un programme d’action communautaire unique, il faut cependant bien distinguer les problèmes spécifiques posés par chacune de ces maladies, et par conséquent différencier les mesures à prendre selon les cas,

K. even though the fight against these three communicable diseases can be brought together in a single Community action programme, it is nevertheless necessary clearly to distinguish the specific problems posed by each of these diseases and, consequently, to differentiate between the measures to be taken in each case,


Madame la présidente, avant de poser mes questions à nos distingués invités, j'aimerais savoir si le sous-comité du programme et de la procédure pourrait étudier la possibilité d'inviter, en même temps, un haut fonctionnaire de chacune des 10 provinces pour répondre à certaines questions posées à nos distingués invités.

Madam Chair, before I ask my questions for our distinguished guests, I would like to know whether the Subcommittee on Agenda and Procedure could look at the possibility of inviting a senior official from each of the 10 provinces to answer some of the questions we asked our distinguished guests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

chacun de nos trois distingués invités ->

Date index: 2023-12-21
w