Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider les invités de marque
Assister les invités de marque
Assister les invités d’honneur
Auteur d'une invitation
Distinguer des nuances de couleurs
Distinguer les tissus maxillo-faciaux
Invitant
Invitation à présenter une offre
Invitation à soumissionner

Vertaling van "nos distingués invités " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
assister les invités d’honneur | assister les invités de marque | aider les invités de marque | assister les invités de marque

assist guests who are VIPs | assist very important guests | assist VIP guests | provide assistance to very important guests


invitation à présenter une offre | invitation à soumissionner

invitation to submit a tender | invitation to tender


demande présentée à l'effet d'être invité à soumissionner | demande visant à obtenir une invitation à soumissionner

application to be invited to tender




distinguer les tissus maxillo-faciaux

differentiate maxillofacial tissue | distinguish between maxillofacial tissues | differentiate between maxillofacial tissues | distinguish maxillofacial tissues


distinguer des nuances de couleurs

compare nuances of colours | differentiate colours | differentiate nuance of colours | discern colours
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nos invités sont ce matin M. Lionel Kambeitz, président et chef de la direction de HTC Hydrogen Thermochem Corporation, et notre distingué invité, si vous me permettez de parler ainsi, monsieur Kambeitz, qui a longtemps siégé de ce côté-ci de la table puisqu'il a présidé notre comité pendant des années.

Our guests this morning are, from HTC Hydrogen Thermochem Corporation, Mr. Lionel Kambeitz, chairman and CEO, and our most eminent guest, if you will allow me that, Mr. Kambeitz, is more used to sitting at this end of the table than that because for many years he was the chair of this committee.


La première invite la Commission à distinguer la citoyenneté de l'UE de la nationalité d'un État membre dans le contexte du retrait du Royaume-Uni de l'UE («EU Citizenship for Europeans: United in Diversity in spite of jus soli and jus sanguinis»), tandis que la seconde appelle la Commission à préserver le droit des citoyens de l'Union de circuler et de résider librement dans l'UE («Retaining European Citizenship»).

The first invites the Commission to separate Union citizenship from Member State nationality in light of the UK withdrawal from the EU ("EU Citizenship for Europeans: United in Diversity in spite of jus soli and jus sanguinis"), and the second calls on the Commission to uphold the right of Union citizens to move and reside freely within the European Union ("Retaining European Citizenship").


J'invite les honorables députés à se lever pendant que nos distingués invités font leur entrée à la Chambre et prennent place.

I invite the hon. members to rise as our distinguished guests enter the House and take their seats.


3. signale que les SIG qui correspondent à une activité économique peuvent rentrer dans le champ d’application du projet de directive sur les services dans le marché intérieur (directive sur les services), que la jurisprudence de la Cour de justice des communautés européennes tend à caractériser un nombre croissant de services comme des services économiques et qu'il est urgent de définir clairement les notions de services économiques et de services non économiques et de bien les distinguer; invite la Commission à effectuer une évaluation approfondie de l’impact des SIG rentrant dans le champ d'a ...[+++]

3. Notes that in so far as SGIs that correspond to an economic activity may fall within the scope of the proposal for a directive on services in the internal market (Services Directive); and that in the light of the case-law of the Court of Justice of the European Communities, an increasing number of services are being regarded as economic services, and there is an urgent need to define clearly and distinguish between economic and non-economic services; calls on the Commission to carry out a thorough impact assessment of SGIs falling within the scope of the Services Directive, with particular regard to the impact on consumers, the work ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. invite l'Union à distinguer la richesse économique brute par habitant de la richesse économique, sociale et écologique nette tel que l'indicateur du progrès véritable (IPV); invite par conséquent la Commission et les États membres à étudier plus en profondeur la possibilité de mesurer la croissance européenne en utilisant des indicateurs "verts" rendant compte de la richesse perdue en raison de dommages environnementaux;

10. Calls on the European Union to distinguish gross economic wealth per inhabitant from net economic, social and environmental wealth as the true progress indicator (TPI); calls on the Commission and the Member States in consequence to study in more depth the possibility of measuring European growth using "green" indicators which factor in the wealth lost as a result of environmental damage;


10. invite l'Union européenne à distinguer la richesse économique brute par habitant de la richesse économique, sociale et écologique nette tel que l'indicateur du progrès véritable (IPV); invite par conséquent la Commission européenne et les États membres à étudier plus en profondeur la possibilité de mesurer la croissance européenne en utilisant des indicateurs "verts" rendant compte de la richesse perdue en raison de dommages environnementaux;

10. Calls on the European Union to distinguish gross economic wealth per inhabitant from net economic, social and environmental wealth as the true progress indicator (TPI); calls on the Commission and the Member States in consequence to study in more depth the possibility of measuring European growth using ‘green’ indicators which factor in the wealth lost as a result of environmental damage;


10. demande de nouveau que tout soit mis en œuvre pour informer les citoyens européens, en toute clarté et objectivité, sur le contenu de la Constitution; invite en conséquence les institutions européennes et les États membres, lors de la diffusion auprès des citoyens du texte constitutionnel (en version intégrale ou résumée), à distinguer clairement les éléments déjà en vigueur dans les traités actuels, des dispositions nouvelles ...[+++]

10. Reiterates its request that all possible efforts be deployed in order to inform European citizens clearly and objectively about the content of the Constitution; therefore invites the European institutions and the Member States, when distributing the text of the constitutional Treaty to citizens (in unabridged or summary versions), to make a clear distinction between the elements already in force in the existing treaties and new provisions introduced by the Constitution, with a view to educating the public and informing the debate ...[+++]


13. invite la Commission et les États membres à développer et à encourager des recherches ayant pour but de recueillir des données sur la situation et les besoins des personnes âgées dans la société européenne, de manière à distinguer entre la situation des personnes du troisième âge et celle des personnes du quatrième âge; invite toutes les institutions et tous les acteurs concernés au niveau mondial à renforcer leur coopération en développant la rec ...[+++]

13. Calls on the Commission and Member States to develop and encourage research initiatives aimed at gathering data on the situation and needs of older people in European society, making clear the difference in the situation of the third age and the fourth age; calls on all the institutions and actors involved at worldwide level to increase cooperation by developing common research, policy making and programmes, the analysis and processing of statistics, including data disaggregated by sex, age and other factors, and regular performance reviews;


L'honorable Gilbert Parent (Président de la Chambre des communes): Monsieur le Président, Madame Havlovà, distingués invités et collègues, j'invite le Premier ministre à présenter nos hôtes.

Hon. Gilbert Parent (Speaker of the House of Commons): Mr. President, Madam Havlovà, Senators, distinguished guests and colleagues, I call upon the Prime Minister to introduce our guests.


Madame la présidente, avant de poser mes questions à nos distingués invités, j'aimerais savoir si le sous-comité du programme et de la procédure pourrait étudier la possibilité d'inviter, en même temps, un haut fonctionnaire de chacune des 10 provinces pour répondre à certaines questions posées à nos distingués invités.

Madam Chair, before I ask my questions for our distinguished guests, I would like to know whether the Subcommittee on Agenda and Procedure could look at the possibility of inviting a senior official from each of the 10 provinces to answer some of the questions we asked our distinguished guests.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nos distingués invités ->

Date index: 2021-11-29
w