Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cf-18 auront terminé » (Français → Anglais) :

Nous croyons que nos militaires auront besoin de cet avion pour faire leur travail après 2020, lorsque les CF-18 auront terminé leur vie utile.

We believe that our men and women in uniform need this plane to do the job after 2020, when the logical lifespan of the CF-18s expires.


La mise en œuvre des opérations militaires sera du ressort de l’OTAN et de ses partenaires, mais sur le plan politique et économique, l’Union européenne devra continuer à jouer un rôle majeur, même lorsque l’OTAN et les Nations unies auront terminé leurs opérations.

Military implementation would then be the responsibility of NATO and its partners, but politically and economically, the European Union would continue to also have the key role to play, long after, in such a scenario, NATO and the United Nations had finished playing their major roles.


C’est pourquoi je vous demande de soutenir l’amendement au paragraphe 2 déposé par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens). Cet amendement demande de trouver une solution pour les exploitations et les entreprises responsables qui sont en train de modifier leurs exploitations et qui auront terminé cette transformation d’ici janvier 2012.

I therefore ask for your support for the amendment tabled by the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) to paragraph 2, which asks for a solution to be found at least for responsible farms and responsible businesses that are in the process of transforming their farms and will have completed that transformation by January 2012.


C'est pourquoi certaines critiques peuvent être émises quant au fait que, dans la phase pilote, seuls des projets terminés nécessitant un refinancement ou des projets pour lesquels les travaux sont sur le point de commencer seront cofinancés par des emprunts obligataires pour le financement de projets, étant donné que ces projets auront déjà fait l'objet d'une planification financière avancée avant l'entrée en vigueur de l'initiative.

In this light, some criticism might be made of the fact that, in the pilot phase, co-financing in the form of project bonds is to be provided only for projects that have been completed but require refinancing, or for projects on which work is about to start, since considerable financial planning will already have been in place for these projects before the Project Bond Initiative comes into force.


En fait, nous arrivons à la fin du présent exercice financier, et nos pilotes de CF-18 auront 25 p. 100 de moins d'heures de vol à Cold Lake; comme le disent les pilotes de guerre :

In fact, we are just coming to the end of this current fiscal year, and we will be 25 per cent underflown in our F-18 community in Cold Lake, and as the war fighters say, ``Hours not flown is capability not achieved'. '


Dès que les autorités irlandaises auront terminé l'évaluation des risques et seront satisfaites des résultats, les lots de gluten de maïs et de drêches de distillerie pour lesquels les tests se seront révélés négatifs pourront être mis sur le marché.

Once the Irish authorities have completed this risk assessment to their satisfaction, the consignments of corn gluten feed and distillers dried grain which tested negative can be placed on the market.


La présidence a rédigé un texte formulant des lignes directrices sur ce qu'il conviendra de faire lorsque les groupes de travail compétents, les groupes PAEC, auront terminé leur travail.

The presidency has drafted a text with guidelines on what is to be done once the competent working parties, the ECAP panels, have completed their work.


Peu après le séisme, la Banque a entamé des discussions avec les autorités turques et elle se tient prête à intervenir dès que celles-ci auront terminé l'évaluation détaillée des besoins de reconstruction.

Soon after the earthquake, the Bank initiated discussions with the Turkish authorities and is ready to intervene as soon as a detailed appraisal of the reconstruction needs is completed by the Turkish authorities.


Le Conseil invite la Commission à présenter, dès que la Commission et le groupe d'experts auront terminé leurs travaux au début de l'an 2000, une proposition de cadre normalisé pour les documents de stratégie par pays de la Communauté et à faire rapport périodiquement, à partir du second semestre de l'an 2000, sur les activités visant à réaliser une plus grande complémentarité.

The Council calls on the Commission to submit a proposal for a standard framework of country strategy papers of the Community once the Commission and the group of experts has completed its work in early 2000 and to report periodically as of the second half of 2000 on the activities aimed at greater complementarity.


Notre but est de rétablir la libre circulation des biens au plus tard en juin, lorsque tous les travaux du terminal auront été achevés.

Our objective is to restore the free movement of goods by June at the latest, once all the work on the terminal has been completed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cf-18 auront terminé ->

Date index: 2025-04-24
w