Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci seront alors invités » (Français → Anglais) :

Les États membres seront alors invités à préparer leurs premiers plans d'action nationaux en matière d'immigration.

Member States will then be invited to prepare their first National Action Plans for immigration.


Ceux-ci seront invités à faire rapport, d'ici au 31 décembre 2013, sur la façon dont ils mettent en œuvre les mesures ABR dans leur pays.

Member States will be asked to report by 31 December 2013 on how they implemented ABR measures.


Cette précision représentera une importante économie de temps pour une administration qui a des employés dans des locaux du palais de justice, car ceux-ci seront alors en mesure de déposer les documents en question au lieu du fonctionnaire ou de l'agent qui les a rédigés.

This addition will save a great deal of time for an administration that has employees in the court house, because they will be in a position to file the documents in question rather than the peace officer or public officer who completed them.


La Commission a estimé, compte tenu des progrès qu'ils ont accomplis, de la façon dont ils ont respecté leurs engagements jusqu'alors et des travaux préparatoires qu'ils ont entrepris, que ces pays auront satisfait aux critères économiques et à ceux concernant l'acquis communautaire et qu'ils seront prêts à adhérer à l'UE dès le début de l'année 2004.

Bearing in mind the progress achieved by those countries and their track record in implementing their commitments and taking account of their preparatory work in progress, the Commission considered that these countries will have fulfilled the economic criteria and those relating to the Community acquis and will be ready for EU membership from the beginning of 2004.


Parmi ceux-ci, quatre citoyens sur dix résideront dans les régions des États membres actuels, alors que les six autres seront des ressortissants des pays candidats.

Of these, four out of ten citizens will be living in regions belonging to the existing Member States while the other six will be nationals of the candidate countries.


Il deviendra ainsi possible, au moyen d'actes délégués à adopter conformément au règlement (UE) n° XX/XXX (règlement sur les contrôles officiels), d'adapter la fréquence des contrôles, de sorte que les opérateurs présentant un niveau de risque faible pourront être soumis à des contrôles physiques plus espacés (intervalles de plus d'un an) et/ou moins exhaustifs, alors que les opérateurs à haut niveau de risque feront l'objet d'une surveillance plus étroite. Cette approche permettra de rendre plus équitable la pression exercée sur les opérateurs en matière de contrôles, puisque ceux ...[+++]

This will make it possible to adapt the control frequency, through delegated acts to be adopted in accordance with Regulation (EU) No XX/XXX (Official Controls Regulation, so that operators with a low risk profile may be physically inspected less than annually and/or subject to reduced annual physical inspections, while higher risk operators would be more closely targeted. There will thus be a fairer balance of the control pressure on operators, with a reduced burden on those with a proven track record of compliance with the rules, and more effective and efficient use of resources by the competent authorities, control authorities and con ...[+++]


Deuxièmement, un rapport de cette étude est distribué à une vaste gamme de représentants de la société civile et de fonctionnaires du pays concerné, ceux-ci étant alors invités à discuter du rapport lors d'une conférence au cours de laquelle ils peuvent critiquer, modifier ou compléter les dispositions du rapport.

Second, a report on this study is distributed to a wide range of civil society representatives and government officials in the country concerned, who are then invited to discuss the report at a conference, where they can criticize, modify, or add to the provisions in the report.


Les lauréats des premier prix nationaux seront alors invités à participer à une visite guidée d'une journée à Bruxelles le 18 mai 2006, autour des thèmes de l’Union européenne et de la justice, de la liberté et de la sécurité, ainsi qu’à un déjeuner-débat en compagnie de M. Frattini, vice-président de la Commission européenne, et à une cérémonie de remise des prix qu’il présidera.

The winners of the first national prizes will then be invited to participate in a day-long guided tour in Brussels during the month on the 18th of May, focusing on the themes of the European Union and justice, freedom and security, as well as a lunch debate with Vice-President Frattini and an awards ceremony chaired by him.


Il n'existe pourtant aucun plan sur la façon dont on prévoit lever les fonds ou sur le moment où ceux-ci seront disponibles. Le Bloc réclame le versement immédiat de crédits dans le prochain budget, alors que le pays a des défis de taille à relever, la sécurité nationale occupant la première place sur la liste.

The Bloc is requesting immediate funds in the next budget as there are major important issues facing the country, national security being number one.


Mais ayant vu dans mon coin les projets d'infrastructures qui seront mis de l'avant, on sait très bien que ceux-ci seront sans doute traités en second plan. Donc, il y a peu d'espoir pour des projets de ce type (1155) Elle a aussi mentionné le fait que les femmes ne gagnent que 72c. alors que les hommes gagnent un dollar.

But having seen the infrastructure projects that will be put forward in my area, we know very well that the projects she is talking about will have lower priority, so there is little hope for them (1155) She also mentioned that women earn only 72 cents for every dollar men earn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci seront alors invités ->

Date index: 2021-07-14
w