Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux-ci dont nous souffrons parfois » (Français → Anglais) :

Certains de ceux-ci dont nous nous sommes plaints ont été invalidés par la Cour suprême du Canada.

Some of those that we complained about have been struck down by the Supreme Court of Canada.


Monsieur le Président, je voudrais dire d'entrée de jeu que je partage les propos que ma collègue de Calgary-Centre a tenus dans l'introduction de son discours concernant l'importance de s'arrêter pour étudier ces chiffres qui concernent le budget. Ceux-ci nous apparaissent parfois arides, car le budget a une incidence concrète sur la vie quotidienne de tous.

Mr. Speaker, I will start by saying that I agree with what my colleague from Calgary Centre said in the introduction to her speech about the importance of stopping and studying the budget numbers, which may sometimes seem boring, because the budget has an impact on everyone's day-to-day life.


Monsieur le Président, je suis conscient que, comme parlementaires, nous avons parfois des objectifs sociétaux à poursuivre et que ceux-ci sont parfois contradictoires, notamment quand on parle de sécurité et de droits de la personne.

Mr. Speaker, I realize that we as parliamentarians sometimes have a series of objectives in our society that we have to maintain and sometimes these objectives can be in conflict with one or another, whether it is security and human rights.


La réponse sera donnée par les citoyens, qui plébisciteront ceux qui plaident pour l’adoption de mesures législatives et puniront ceux qui ont tenté de nous persuader que l’autorégulation était la solution à tous les maux dont nous souffrons aujourd'hui.

The answer will be given by the citizens, by rewarding those who are calling for legislation and punishing those who wanted to persuade us that self-regulation is the panacea for all the evils we are experiencing today.


Lorsque nous déterminerons le mandat de la Conférence intergouvernementale - et c’est un professeur d’université qui vous parle -, nous devons tenir compte de ceux qui ont réussi l’examen, parfois avec distinction, et nous devons aider ceux qui ont échoué et ceux qui ne se sont pas présentés, mais nous ne devons pas seulement tenir compte de ceux qui ont échoué et de ceux qui ne se sont pas ...[+++]

And on setting the mandate for the Intergovernmental Conference ─ and a university teacher is speaking here ─ we must take account of those who have passed the exam, in some cases with distinction, and we must help those who have failed it and those who have not taken it, but we must not just take account of those who have failed or not taken it.


J'appartiens à un pays où a été inventée la séparation des pouvoirs et je crois que c'est d'une insuffisante séparation de ceux-ci dont nous souffrons parfois.

I belong to a country that invented separation of powers and I think what we sometimes suffer from is insufficient separation of them.


Il est vrai que les acteurs non étatiques peuvent souffrir des mêmes problèmes de mauvaise gouvernance que ceux pour lesquels nous critiquons parfois les gouvernements de pays en développement.

It is true that non-state actors can suffer from the same problems of bad governance for which we sometimes criticise governments of developing countries.


Mais rien ne dit que nous ne pouvons contempler ces étoiles et rêver de l'avenir que nous aspirons à créer. Au cours des deux ans et demi à venir, je vous invite, dans le cadre d'une présidence inclusive ouverte à tous ceux qui veulent y contribuer et qui désirent développer plus avant l'institution parlementaire, à vous engager avec moi dans un acte d'imagination européenne, d'élever parfois ...[+++]

I invite you for the next two and a half years, through a stakeholder presidency open to those who will contribute and who are willing to develop what we are as a Parliament, to engage with me in an act of European imagination, sometimes to elevate our gaze above introspection and look to the stars for some kind of European imagination and dream. Because when we imagine today, we build the capacity for tomorrow.


Ce qu'il est intéressant de noter au sujet du traité nisga'a, c'est que tout au long du processus de négociation, on nous a expliqué que si le climat semblait favoriser les droits des autochtones plutôt que ceux des non-autochtones, et parfoisme à l'exclusion de ceux-ci, c'était à cause de la façon dont on avait interprété le contentieux des autochtones.

An interesting thing to note about the Nisga'a treaty is that all through the negotiation process we were told that the reasons for a negotiation climate that seemed to favour aboriginal rights over and sometimes to the exclusion of non-aboriginals was the interpretation of aboriginal litigation.


Nous nous donnons pour buts d'obtenir une espérance de vie comparable à celle des habitants du Manitoba qui n'appartiennent pas aux Premières nations; de réduire la fréquence des maladies et différents troubles dont nous souffrons à divers âges; d'améliorer la santé afin d'atteindre un niveau comparable ou supérieur au niveau provincial et national; de renforcer l'infrastructure de services essentiels pour donner aux membres des Premières nations accès aux services de santé, en particulier à ceux qui viven ...[+++]

Our goals are to increase life expectancy to a level comparable with non-First Nations in Manitoba; to reduce the prevalence of illness and disease rates across all ages; to improve health to a level comparable to or better than the provincial and national rates; to strengthen the service infrastructure essential to improving access by First Nations people to the health services, especially off-reserve citizens.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux-ci dont nous souffrons parfois ->

Date index: 2023-01-21
w