Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «séparation de ceux-ci dont nous souffrons parfois » (Français → Anglais) :

Pour ce faire, nous devons être à l'écoute de ceux qui savent réellement ce qu'il en est: les citoyens, les petits entrepreneurs, les administrateurs publics, autant d'acteurs qui sont confrontés quotidiennement aux avantages mais aussi parfois aux lacunes de nos réglementations et de leur application par les États membres.

To ensure this, we need to hear the views of those who really know: the citizens, the small entrepreneurs, the public administrators who are faced everyday with the advantages but also sometimes the inefficiencies of our laws and the way they are implemented by Member States.


La réponse sera donnée par les citoyens, qui plébisciteront ceux qui plaident pour l’adoption de mesures législatives et puniront ceux qui ont tenté de nous persuader que l’autorégulation était la solution à tous les maux dont nous souffrons aujourd'hui.

The answer will be given by the citizens, by rewarding those who are calling for legislation and punishing those who wanted to persuade us that self-regulation is the panacea for all the evils we are experiencing today.


J'appartiens à un pays où a été inventée la séparation des pouvoirs et je crois que c'est d'une insuffisante séparation de ceux-ci dont nous souffrons parfois.

I belong to a country that invented separation of powers and I think what we sometimes suffer from is insufficient separation of them.


Lorsque nous déterminerons le mandat de la Conférence intergouvernementale - et c’est un professeur d’université qui vous parle -, nous devons tenir compte de ceux qui ont réussi l’examen, parfois avec distinction, et nous devons aider ceux qui ont échoué et ceux qui ne se sont pas présentés, mais nous ne devons pas seulement tenir compte de ceux qui ont échoué et de ceux qui ne se sont pas ...[+++]

And on setting the mandate for the Intergovernmental Conference ─ and a university teacher is speaking here ─ we must take account of those who have passed the exam, in some cases with distinction, and we must help those who have failed it and those who have not taken it, but we must not just take account of those who have failed or not taken it.


Il est vrai que les acteurs non étatiques peuvent souffrir des mêmes problèmes de mauvaise gouvernance que ceux pour lesquels nous critiquons parfois les gouvernements de pays en développement.

It is true that non-state actors can suffer from the same problems of bad governance for which we sometimes criticise governments of developing countries.


Les négociations, parfois difficiles, que nous avons menées témoignent de notre volonté commune de réunifier notre continent et de mettre fin à la séparation artificielle que le Rideau de Fer nous imposait depuis plus d'un demi-siècle.

The negotiations we have conducted, while difficult at times, bear witness to our common commitment to unify our continent and finally to end the artificial division the Iron Curtain imposed on us for more than half a century.


Mais rien ne dit que nous ne pouvons contempler ces étoiles et rêver de l'avenir que nous aspirons à créer. Au cours des deux ans et demi à venir, je vous invite, dans le cadre d'une présidence inclusive ouverte à tous ceux qui veulent y contribuer et qui désirent développer plus avant l'institution parlementaire, à vous engager avec moi dans un acte d'imagination européenne, d'élever parfois ...[+++]

I invite you for the next two and a half years, through a stakeholder presidency open to those who will contribute and who are willing to develop what we are as a Parliament, to engage with me in an act of European imagination, sometimes to elevate our gaze above introspection and look to the stars for some kind of European imagination and dream. Because when we imagine today, we build the capacity for tomorrow.


Ce qu'il est intéressant de noter au sujet du traité nisga'a, c'est que tout au long du processus de négociation, on nous a expliqué que si le climat semblait favoriser les droits des autochtones plutôt que ceux des non-autochtones, et parfoisme à l'exclusion de ceux-ci, c'était à cause de la façon dont on avait interprété le contentieux des autochtones.

An interesting thing to note about the Nisga'a treaty is that all through the negotiation process we were told that the reasons for a negotiation climate that seemed to favour aboriginal rights over and sometimes to the exclusion of non-aboriginals was the interpretation of aboriginal litigation.


La reconnaissance mutuelle a souvent permis des économies substantielles, parfois jusqu'à 50% L'accélération des transports, et donc de leurs coûts, a été impressionante: un entrepreneur nous informe que les tarifs sont, en valeur nominale, redescendus à des niveaux identiques à ceux de 1986!

Mutual recognition has, in many instances, produced substantial savings, at times of up to 50%.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

séparation de ceux-ci dont nous souffrons parfois ->

Date index: 2023-02-21
w