Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ceux qui veulent nous rejoindre " (Frans → Engels) :

C’est pourquoi l'Union a désormais besoin d'un Commissaire chargé de l'union de la sécurité: pour faire face aux menaces grandissantes de ceux qui veulent nous priver de notre liberté et de nos droits fondamentaux, acquis de haute lutte.

That is why this post is needed now. To help face these growing threats from those who would seek to take away our freedom and hard won fundamental rights.


En outre, n’est il pas injuste de ne prévoir aucune mesure contre une inflation excessive pour les États membres de la zone euro, et de fixer en même temps des règles anti-inflationnistes plus strictes pour ceux qui veulent la rejoindre?

Besides, is this not a double standard, not having measures against excessive inflation for Member States of the Eurozone but setting up more stringent anti-inflationary expectations for those who want to join?


Elle conclut que le vieillissement de la population est un défi que nous pouvons relever si nous créons les conditions favorables d'un soutien adapté pour ceux qui veulent avoir des enfants et si nous tirons le meilleur parti des opportunités offertes par des vies plus longues, plus productives et en meilleure santé.

It concludes that we can take up the challenge of the ageing population if we create conditions in support of people who wish to realise their desire to have children and take full advantage of the opportunities offered by longer and more productive lives in better health.


J'affirme ma solidarité avec les travailleurs d'EDF/GDF, d'Air France, de la SNCF qui, le 3 octobre prochain, vont manifester à Paris, et j'encourage ceux qui veulent les rejoindre à le faire pour s'opposer aux mesures prises contre le monde du travail.

I pledge my solidarity with the EDF/GDF, Air France and SNCF workers who will be protesting in Paris on 3 October, and I encourage anyone who wants to join them to do so in order to oppose measures taken against workers.


Cette Charte, elle est d'abord celle de ceux qui vivent dans l'Union européenne, et je crois qu'elle est aussi pour tous ceux qui veulent nous rejoindre.

This Charter is primarily a charter for the inhabitants of the European Union, and I believe that it is also a charter for all those who want to join that Union.


Mais comme on le sait, il est nécessaire de réaffirmer quelque fois des évidences, pour tous les États membres actuels et pour tous ceux qui veulent nous rejoindre, parce que la démocratie et le respect des droits des citoyens ne sont jamais définitivement acquis, qu'il faut toujours les conquérir et toujours les défendre.

But, as we know, what seems self-evident sometimes still needs reasserting, for all the existing Member States and for those that want to join us, because democracy and respect for citizens’ rights are never won once and for all, but need to be fought for and defended again and again.


Puisque je représente le parti des retraités, je profite de cette occasion pour demander à ce Parlement de laisser circuler, bien sûr, ceux qui veulent visiter nos merveilleux pays européens, mais aussi de faciliter de toutes les manières possibles ceux qui, âgés, après avoir travaillé toute une vie, ont enfin le temps de se consacrer au tourisme culturel, une activité saine, intelligente et instructive qui nous donne à voir tant de beautés quand nous voyageons à travers l'Europe.

As representative of the Pensioners’ Party, I would like to take this opportunity to call upon Parliament, in addition to allowing the movement of people who wish to visit our beautiful European countries, to do everything possible to make it easier for those elderly people who have worked for a lifetime and now, at last, have the time to dedicate to healthy, intelligent, educational, cultural travel round the beautiful sights there are to see in Europe.


Nous devons créer des règles communes claires régissant l'admission de ceux qui veulent venir et nous devons offrir des conditions plus favorables à ceux qui séjournent ici pendant une longue période", déclare Mme Gradin.

We have to create clear and common rules for the admission of those who want to come and we must offer more favourable conditions for those staying here for a long time", says Commissioner Gradin.


Il est raisonnable de demander à ceux qui souhaitent nous rejoindre s'ils sont prêts à s'engager dans la voie que nous avons déjà tracée, même si nous ne nous sommes pas encore engagés formellement à aller très loin dans cette voie.

It is reasonable to ask those who wish to join us if they are prepared to go down the path that we have already sketched out, even if we have not yet formally committed ourselves to go very far down that path.


Sa crédibilité politique - certes plus controversée - mais qui existe quand même quand on voit le nombre de pays qui veulent nous rejoindre.

But political credibility too. There are those who doubt that, but just look how many countries are seeking to join us now.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui veulent nous rejoindre ->

Date index: 2020-12-18
w