Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Vertaling van "ceux qui souhaiteraient inclure cette " (Frans → Engels) :

Il doit être établi que les objectifs recherchés par cette coopération ne peuvent être atteints dans un délai raisonnable par l'UE dans son ensemble, au moins neuf États membres doivent y participer et elle doit être ouverte à tous ceux qui souhaiteraient le faire.

It must be established that the objectives cannot be attained within a reasonable period by the EU as a whole. At least nine member states must participate, and the cooperation must remain open for any others that wish to join.


– (IT) La longue gestation (un terme judicieusement choisi en la circonstance) de cette proposition de directive est due au conflit entre ceux qui voulaient inclure des objectifs impossibles dans le document afin de lui conférer un caractère symbolique et ceux dont le seul but était de faire avancer notre société en promouvant certains droits dans la pratique.

– (IT) The long gestation (a fitting choice of term in this case) of this proposal for a directive is due to the conflict between those who wanted to include impossible objectives in the document in order to give it a symbolic quality, and those whose sole aim was to advance our society by promoting certain rights in practice.


Je souhaiterais aujourd'hui rendre hommage à nos prédécesseurs qui se sont mis courageusement à la tâche après la seconde guerre mondiale et à ceux qui, plus tard, ont œuvré sans relâche pour que leurs propres pays participent à cette aventure commune.

Today I would also like to pay a tribute to our predecessors: to those who courageously started the work after the Second World War, and to those who, later on, worked relentlessly for their own countries to join this common adventure.


Une association allemande de protection des consommateurs a assigné ebookers.com devant les tribunaux allemands afin de faire cesser cette pratique consistant à inclure de manière automatique l’assurance annulation dans le tarif du vol. C’est dans ce contexte que l’Oberlandesgericht Köln (cour d’appel de Cologne) a demandé à la Cour de justice si de tels services fournis par des tiers, facturés au client par la société qui propose le vol en même temps que le tarif sous la forme d’un prix global, constituent des « suppléments de prix optionnels », de telle ...[+++]

A German consumer protection association has taken ebookers.com before the German courts for this practice of automatically including travel insurance with the air fare. In this context, the Oberlandesgericht Köln (Higher Regional Court, Cologne) has asked the Court of Justice whether such services provided by third parties, and which are charged to the customer by the company selling the flight together with the air fare as part of a total price, constitute ‘optional price supplements’ with the result that they must be offered on an ‘opt-in’ basis.


Parmi ceux-ci existe actuellement un clivage entre ceux qui souhaiteraient inclure cette question dans le présent rapport et ceux qui voudraient l'aborder dans un autre contexte.

Those who think it is important are divided at the moment between those who would wish to include it in this report and those who would wish to deal with it in another context.


Je crois que je devrais répéter cette affirmation, car cela pourrait inciter d'autres personnes à se prononcer sur la question, parmi ceux qui souhaiteraient participer au débat : tout fait survenu après que l'agent de la bande a cru bon d'agir n'est pas pertinent pour déterminer s'il avait des motifs raisonnables de procéder.

I think I should repeat that, because it may generate input and participation from others on this issue, who may want to participate in this debate: Any fact that arose or came to light subsequent to the formation of the belief that the officer holds is not relevant in determining whether the enforcement officer had reasonable grounds.


Je voudrais demander à ceux qui voulaient inclure les avions et les aéroports militaires dans le champ d'application de cette directive s'ils souhaitent réellement, à l'heure où l'Europe est en état de guerre, que nos forces aériennes ne puissent pas opérer pendant la nuit ou qu'elles ne puissent pas utiliser des avions trop bruyants, qu'elles ne puissent pas défendre nos libertés face aux attaques terroristes parce que leurs avion ...[+++]

I should like to ask those people who wanted to include military aircraft and military airfields within the scope of this directive, whether they are really saying, as Europe is, at the moment, in a state of war, that our airforces cannot operate at night or with planes that are too noisy, that they cannot defend our freedoms against terrorist attacks if their aircraft are too noisy.


De plus, il est logique que cette directive ait une grande portée afin d'inclure les employeurs et employés indépendants, ceux-ci constituant une part significative de la main d'œuvre actuelle.

Moreover, it is logical that this directive must be far-reaching to include those employers and employees who are self-employed, since these make up a significant share of today's workforce.


Je ne sais pas s'il convient de procéder à une explication de vote à ce stade du débat, mais si tel est le cas, je souhaiterais préciser que je pense qu'il est vraiment dommage pour le peuple d'Écosse que nous débattions de la sécurité alimentaire demain sans y inclure le problème de la violation par un État membre d'une décision communautaire. C'est pour cette raison que j'ai voté pour cette proposition.

I am not sure if one is entitled to make an explanation of vote at this stage in this debate, but if so, I would like to say that I think, from the point of view of people in Scotland, it is a great pity that we will debate food safety tomorrow, without including a case where a Member State is defying the Community judgement on food safety. That is why I voted for that motion.


[Traduction] M. Silye: Monsieur le Président, les députés du Parti réformiste sont contre cette motion et votent non, à l'exception de ceux qui souhaiteraient voter autrement.

[English] Mr. Boudria: Mr. Speaker, I would like to seek unanimous consent that the members who just voted on the previous motion be recorded as having voted on the motion now before the House with Liberal members voting against this particular motion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui souhaiteraient inclure cette ->

Date index: 2021-10-15
w