Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «ceux qui sont toujours détenus seront aussi libérés » (Français → Anglais) :

Je suppose que vous avez tous vu cette pyramide inversée mise au point par le SCC en ce qui concerne l'entonnoir de la criminalité, le nombre total d'infractions rapportées à la police, nombre d'infractions qui sont classées par mise en accusation, le nombre de personnes qui sont condamnées à la détention, et puis le nombre d'infractions commises par ceux qui sont ...[+++]

I guess you've all seen that inverted pyramid CSC has developed in terms of the crime funnel, the total number of offences reported to the police, the number of offences that are cleared up by charge, the number of people who are sentenced to imprisonment, and then the number of offences committed by those on statutory release, which gives you the one-half of one percent. In terms of public protection and the kind of dividend you would create by abolishing statutory release—which would be that short-term protection—given the fact that more people will be kept in, you would have fewer people contributing to that one-half of one percent wh ...[+++]


58. salue le processus d'examen périodique universel concernant l'Égypte mené en novembre 2014 et espère que ses conclusions seront adoptées lors de la prochaine session du Conseil des droits de l'homme; invite instamment l'Égypte à procéder à la libération immédiate et sans condition de tous les militants et défenseurs des droits de l'homme, ainsi que de tous ceux ...[+++]

58. Welcomes the proceedings of the UPR for Egypt in November 2014 and looks forward to its adoption at the upcoming session of the UNHRC; urges Egypt immediately and unconditionally to release all activists and human rights defenders, as well as those detained for peacefully exercising their rights to freedom of expression, assembly and association; demands, also, that the Government of Egypt enact legislation in line with international standards and safeguard the right to association enshrined in the Egyptian Constitution, including the right to receive and dispense funding, and that it revoke the Protest Law of November 2013 and int ...[+++]


Il est difficile d'imaginer des économies aussi importantes chaque année, puisque les détenus seront toujours incarcérés.

It seems hard to imagine a savings that large every year, since the prisoners will still be in the system.


Deux adolescents sont toujours détenus en Ossétie du Sud, bien que M. Hammerberg ait obtenu la promesse que ceux-ci allaient être libérés.

Two teenagers in South Ossetia are still in custody, although Mr Hammerberg was promised that they would be released.


L'UE espère que ceux qui sont toujours détenus seront aussi libérés le moment venu et que le décret n 2, qui permet la détention sans jugement, sera abrogé.

The EU expects that those still remaining in detention will also be released in due course, and that Decree No 2 providing for detention without trial, will be repealed.


28. demande la libération immédiate des membres du gouvernement de l'Autorité palestinienne et du Conseil législatif, en particulier celle de son président Aziz Dweik; demande, parallèlement, la libération des soldats israéliens toujours détenus par les milices du Hezbollah ainsi que celle du soldat enlevé dans la bande de Gaza; soutient les négociations informelles qui sont en cours et espère ...[+++]

28. Calls for the immediate release of members of the Palestinian Authority government and of the Legislative Council, and in particular of its speaker Aziz Dweik; calls, at the same time, for the release of the Israeli soldiers still in the hands of Hezbollah militias and the one kidnapped in the Gaza Strip; supports the ongoing informal negotiations and hopes that they can be successful with a view also to solving the plight of the Lebanese prisoners detained in Israel;


d) Prendre les mesures qui s’imposent (par exemple des mesures de substitution à la privation de liberté ou la libération conditionnelle) pour réduire considérablement le nombre d’enfants en détention et veiller à ce que la détention ne soit imposée qu’en dernier ressort et pour une période aussi brève que possible et à ce qu’en tout état de cause, les enfants soient toujours ...[+++]

(d) To take the necessary measures (e.g. non-custodial alternatives and conditional release) to reduce considerably the number of children in detention and ensure that detention is only used as a measure of last resort and for the shortest possible period of time, and that children are always separated from adults in detention.


Le premier haut fait de ce processus de démocratisation fut constitué par les premières élections démocratiques organisées en 1994 pour l'ensemble des Sud-Africains, expression visible de la libération non seulement de la majorité opprimée de la population mais aussi, selon moi, de la libération des privilégiés de l'ancien système ; une libération de la contrainte qu'ils s'étaient eux-mêmes imposé de justifier un système dont ...[+++]

The first high point in this process of democratisation were the first democratic elections for all South Africans in 1994, the visible expression of emancipation not only for the previously suppressed majority of the population but also, I believe, really for the classes privileged under the old system; a liberation from the self-imposed pressure to justify a system which they themselves knew, at least in their innermost selves, could not be justified and which also isolated them increasingly from people in Europe and North America whom they felt culturally and ethnically akin to.


Si d'une part les représentants des Nations Unies courent certains dangers, il n'y a aucun doute que les Serbes bosniaques courent aussi des dangers et que dans un contexte semblable, la raison prévaudra et les soldats, ainsi que les autres représentants des Nations Unies qui sont présentement détenus, seront libérés (1420) [Traduction] L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, dans ...[+++]

Although the UN representatives are at risk, the Bosnian Serbs are as well, and in this kind of situation, there is no doubt that reason will prevail and that the soldiers and the other UN representatives who are being detained will be released (1420) [English] Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, in so far as this incident underlines the security problems which face the peacemakers, I would like the minister to tell us if he agrees that there is an urgent need for the UN to take more efficient protective measures in order to guarantee the security of the peacemaking personnel while carrying out their duties.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux qui sont toujours détenus seront aussi libérés ->

Date index: 2024-03-15
w