Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ceux de nos collègues qui étaient déjà parlementaires » (Français → Anglais) :

Ceux qui ont été aidés par le Programme d'initiative communautaire ont eu tendance à répondre positivement aux appels les poussant à s'impliquer dans des réseaux, mais l'échange d'expérience est surtout intervenu entre ceux qui étaient déjà le plus activement engagés précédemment.

Those supported by the Initiative tended to respond positively to the call to become involved in networking, but the exchange of experience mainly occurred between those who were already the most actively engaged before.


Conformément à l’article 59, paragraphe 3, du règlement (UE, Euratom) no 966/2012, pour fonder leur décision quant à la désignation des organismes, les États membres peuvent examiner si les systèmes de gestion et de contrôle sont essentiellement identiques à ceux qui étaient déjà en place au cours de la période précédente, et dans quelle mesure ils ont fonctionné de manière efficace.

In accordance with Article 59(3) of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012, Member States may base their decision on designation on whether the management and control systems are essentially the same as those in place for the previous period and whether they have functioned effectively.


– (EN) Madame la Présidente, je voudrais remercier ceux de mes collègues qui sont déjà intervenus.

– Madam President, I would like to thank my colleagues who have already contributed.


Vous avez déjà parlé en plénière, à Strasbourg, il y a presque six ans, en mars 1994, et beaucoup d'entre nous en conservent un souvenir très fort, c'est-à-dire ceux de nos collègues qui étaient déjà parlementaires à cette époque.

You addressed plenary in Strasbourg nearly six years ago, in March 1994, and many of us, who were already European Members of Parliament at that time, still have a vivid recollection of your speech.


C’est donc, tout d’abord, un grand merci que je voudrais exprimer au nom de tous ceux d’entre nous qui étaient déjà là pendant la précédente législature et, je l’espère, au nom de tous ceux qui vont aujourd’hui s’intéresser aux travaux et à la contribution de la Banque européenne d’investissement à l’application de la politique européenne. Un grand bravo, un grand merci également aux dirigeants de la BEI avec qui nous avons maintenu ce dialogue.

I would therefore like to begin by expressing the heartfelt gratitude of all of us who were already present during the last legislative period and, I hope, of all who will now be taking an interest in the European Investment Bank’s work and its contribution to the implementation of European policy. Warm congratulations and thanks, too, to the EIB’s directors with whom we maintained this dialogue.


5. un seuil individuel pour les États membres, modulé selon qu'il s'agit de ceux qui étaient déjà membres de l’UE en 2002 (engagements de Barcelone–EU-15) ou de ceux qui ont adhéré par la suite (EU-10).

an individual threshold for Member States, differentiating between those which were already members of the EU in 2002 (Barcelona commitments-EU15) and those which joined later (EU10).


un seuil individuel pour les États membres, modulé selon qu'il s'agit de ceux qui étaient déjà membres de l’UE en 2002 (engagements de Barcelone–EU-15) ou de ceux qui ont adhéré par la suite (EU-10).

5. an individual threshold for Member States, differentiating between those which were already members of the EU in 2002 (Barcelona commitments-EU15) and those which joined later (EU10).


Elle établit une distinction entre les États membres qui y étaient déjà évalués et ceux qui le sont pour la première fois.

It distinguishes between Member States which were already assessed in the said report and Member States evaluated for the first time.


Et puis vous me permettrez aussi de dédier cette élection à ceux de nos collègues qui étaient encore nos collègues, hier.

I would also like to dedicate this election to those colleagues who, until yesterday, were still our colleagues.


Il se trouve que, dans une résolution du 20 janvier 2000, nous avions déjà exprimé notre compassion - comme nous savons le faire - notre émotion, et demandé à la Commission de nous fournir un certain nombre d'informations et de s'engager à intervenir auprès de ceux de nos concitoyens qui étaient en difficulté - et ils étaient nombreux - puisque ce cataclysme a touché toute l'Europe.

As it happens, we already expressed our sympathy, as we are wont to do, in a resolution of 20 January 2000, and requested that the Commission supply us with certain information and undertake to help those of our citizens – and they were numerous – who were in difficulties, for this disaster affected the whole of Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ceux de nos collègues qui étaient déjà parlementaires ->

Date index: 2022-12-11
w