Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «cette évaluation seront dûment » (Français → Anglais) :

[65] Conformément au cadre commun de suivi et d'évaluation de la PAC, un cadre commun de suivi et d'évaluation sera établi à compter de 2014 et les tableaux des indicateurs seront donc dûment remplis à un stade ultérieur.

[65] In line with the Common Monitoring and Evaluation framework of the CAP, a common monitoring and evaluation framework will be established as from 2014 onwards and indicators tables will therefore be duly completed at a later stage


En conséquence, il conviendrait de préciser les modalités de financement de ces évaluations afin de tenir dûment compte des redevances déjà versées pour les évaluations qui ont été ou qui seront réalisées en vertu de ladite directive.

As a consequence, this Regulation should clarify how those evaluations are financed, in order to take due account of fees already collected for evaluations carried out, or to be carried out, under that Directive.


5. Les États membres évaluent, en tenant dûment compte des orientations visées au paragraphe 4, quelles sont les mesures possibles pour rationaliser les procédures d'évaluation des incidences environnementales et garantir leur application cohérente, et informent la Commission du résultat de cette évaluation.

5. Member States shall assess, taking due account of the guidance referred to in paragraph 4, which measures to streamline the environmental assessment procedures and to ensure their coherent application are possible, and shall inform the Commission of the result.


Les propositions du Conseil en matière d'évaluations externes indépendantes seront dûment prises en compte.

Proposals by the Council for independent external evaluations will be taken into due account.


Les propositions du Conseil en matière d'évaluations externes indépendantes seront dûment prises en compte.

Proposals by the Council for independent external evaluations will be taken into due account.


Les résultats de cette évaluation seront dûment pris en compte et intégrés dans les futures décisions et approche en matière de programmation.

The results of this evaluation will be duly taken into account and integrated in the future programming approach and decisions.


Les résultats de cette évaluation seront dûment pris en compte et intégrés dans les futures décisions et approche en matière de programmation.

The results of this evaluation will be duly taken into account and integrated in the future programming approach and decisions.


4. Les travaux du comité seront dûment motivés, notamment au moyen de fiches d’évaluation établies en fonction des critères énoncés dans l’avis de vacance et de consignes complémentaires transmises par le conseil d’administration.

4. The work of the Committee shall be fully documented notably by using evaluation sheets established in accordance with the criteria set out in the vacancy notice and any additional guidelines received from the Management Board.


Les propositions faites par le Parlement européen ou le Conseil concernant des évaluations externes indépendantes seront dûment prises en compte.

Proposals by the European Parliament or the Council for independent external evaluations will be taken into due account.


En particulier, les implications des réformes structurelle majeures ayant un impact positif vérifiable sur la soutenabilité à long terme des finances publiques seront dûment prises en compte dans l’évaluation des politiques budgétaires.

In particular, the implications of major structural reforms that have a verifiable positive impact on fiscal sustainability over the long-term will be taken into account in the assessment of budgetary policies.


w