Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publiques seront dûment " (Frans → Engels) :

Grâce au «six-pack» , qui renforce les mécanismes d'exécution pour les finances publiques et pour les déséquilibres macroéconomiques, les États membres seront plus fortement incités à mettre dûment en œuvre les recommandations qui leur sont spécifiquement adressées.

The six pack , which strengthens the enforcement mechanisms for public finances and macroeconomic imbalances, will further increase the incentives for Member States to properly implement the country-specific recommendations.


En particulier, les implications des réformes structurelle majeures ayant un impact positif vérifiable sur la soutenabilité à long terme des finances publiques seront dûment prises en compte dans l’évaluation des politiques budgétaires.

In particular, the implications of major structural reforms that have a verifiable positive impact on fiscal sustainability over the long-term will be taken into account in the assessment of budgetary policies.


Le plan est ouvert à la consultation publique pour trois mois et la Commission publiera une synthèse des observations reçues, qui seront dûment prises en compte.

The Plan is open to public consultation for three months.


(16) Il convient que les participants à un essai consentent à ce que les informations personnelles les concernant soient examinées, lors des inspections, par les autorités compétentes et les personnes dûment autorisées, étant entendu que ces informations personnelles seront traitées de façon strictement confidentielle et ne seront pas rendues publiques.

(16) The person participating in a trial must consent to the scrutiny of personal information during inspection by competent authorities and properly authorised persons, provided that such personal information is treated as strictly confidential and is not made publicly available.


Les autorités publiques nationales ne donneront l'agrément à la profession d'armurier qu'à des personnes dont l'honorabilité et la capacité professionnelle seront dûment prouvées.

The national authorities would authorize a dealer to operate only where he could establish his good character and professional competence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publiques seront dûment ->

Date index: 2022-10-21
w