Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "cette évaluation devrait garantir " (Frans → Engels) :

Cette évaluation devrait garantir à l'ensemble des parties prenantes que les banques couvertes par le MSU et, partant, relevant du MRU, sont foncièrement saines et dignes de confiance.

Such an assessment should assure all stakeholders that banks entering the SSM, and therefore falling within the scope of the SRM, are fundamentally sound and trustworthy.


Cette évaluation devrait garantir à l'ensemble des parties prenantes que les banques couvertes par le MSU et, partant, relevant du MRU, sont foncièrement saines et dignes de confiance.

Such an assessment should assure all stakeholders that banks entering the SSM, and therefore falling within the scope of the SRM, are fundamentally sound and trustworthy.


Cette «réserve de projets» devrait garantir la publication régulière et structurée d’informations fiables concernant les projets d’investissement, sur lesquelles les investisseurs pourraient fonder leurs décisions d’investissement.

This 'project pipeline' should ensure that information is made publicly available regarding investment projects on a regular and structured basis to ensure that investors have reliable information on which to base their investment decisions.


Cette procédure devrait garantir que les actes d’exécution ne peuvent pas être adoptés par la Commission s’ils ne sont pas conformes à l’avis du comité, sauf en des circonstances très exceptionnelles dans lesquelles ils peuvent s’appliquer pendant une période de temps limitée.

That procedure should ensure that implementing acts cannot be adopted by the Commission if they are not in accordance with the opinion of the committee, except in very exceptional circumstances, where they may apply for a limited period of time.


Le «recueil réglementaire unique» européen, applicable à tous les établissements financiers au sein du marché intérieur, devrait garantir une harmonisation appropriée des critères et de la méthodologie à appliquer par les autorités compétentes pour évaluer le risque des établissements de crédit.

The European single rule book, applicable to all financial institutions in the internal market, should ensure adequate harmonisation of criteria and methodology to be applicable by the competent authorities to assess the risk of credit institutions.


Le «recueil réglementaire unique» européen, applicable à tous les établissements financiers au sein du marché intérieur, devrait garantir une harmonisation appropriée des critères et de la méthodologie à appliquer par les autorités compétentes pour évaluer le risque des établissements de crédit.

The European single rule book, applicable to all financial institutions in the internal market, should ensure adequate harmonisation of criteria and methodology to be applicable by the competent authorities to assess the risk of credit institutions.


Une évaluation très complète des projets, compte tenu de considérations éthiques dans l’utilisation des animaux, forme l’élément central de la procédure d’autorisation des projets et devrait garantir l’application des principes de remplacement, de réduction et de raffinement dans ces projets.

Comprehensive project evaluation, taking into account ethical considerations in the use of animals, forms the core of project authorisation and should ensure the implementation of principles of replacement, reduction and refinement in those projects.


Une planification plus rationnelle de la gestion des risques devrait garantir que les évaluations de la sécurité des médicaments s'effectuent de manière prospective (c'est-à-dire sur la base de la planification de la gestion des risques) et que des études de sécurité de grande qualité et à but non publicitaire ne soient réalisées que si des préoccupations en matière de sécurité le justifient.

Rationalising of risk management planning should ensure that safety evaluation of products is prospective (i.e. based on risk management planning) and that high-quality, non-promotional safety studies are done when justified by safety concerns.


En particulier, le processus de désignation devrait garantir qu'ils ne seront désignés que pour l'évaluation des dispositifs ou des technologies qui correspondent à leur expertise et à leurs compétences reconnues.

In particular the designation process should ensure that they are designated only for the assessment of devices or technologies which correspond to their proven expertise and competencies.


L'évaluation des risques se base sur le règlement (CE) n° 1488/94 et suit en principe, les critères précédemment arrêtés pour les nouvelles substances de la directive 93/67/CEE de la Commission, ce qui devrait garantir que toutes les substances sont évaluées de la même façon.

Risks are evaluated on the basis of Regulation (EC) No 1488/94 pursuant, in principle, to the criteria previously set for the new substances listed in Commission Directive 93/67/EEC. This should ensure that all the substances are evaluated in the same way.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette évaluation devrait garantir ->

Date index: 2021-02-17
w