Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Garantir le respect des procédures d'un aérodrome

Traduction de «procédure devrait garantir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
garantir le respect des procédures d'un aérodrome

ensure adherence to aerodrome safety procedures | ensure compliance with aerodrome procedures | ensure adherence to aerodrome procedures | ensure aerodrome procedures are conducted in accordance with requirements


Procédures de contrôle des normes d'exploitation visant à garantir la sécurité des navires et à prévenir la pollution

Procedures for the Control of Operational Requirements Related to the Safety of Ships and Pollution Prevention
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cette procédure devrait garantir que les actes d’exécution ne peuvent pas être adoptés par la Commission s’ils ne sont pas conformes à l’avis du comité, sauf en des circonstances très exceptionnelles dans lesquelles ils peuvent s’appliquer pendant une période de temps limitée.

That procedure should ensure that implementing acts cannot be adopted by the Commission if they are not in accordance with the opinion of the committee, except in very exceptional circumstances, where they may apply for a limited period of time.


· étant donné que la non-conformité aux règles de sécurité a également des répercussions sur les autres usagers et peut conduire à une situation dangereuse, il conviendrait d'introduire une procédure précise applicable dans les cas où les Autorités PRS ne les respectent pas. Cette procédure devrait garantir in fine que ces normes sont observées dans l'ensemble de l'Union.

· Since breaches of the security rules also have implications for other participants and could compromise security in general, a clear procedure should be introduced to cover cases in which a Competent PRS Authority fails to comply with the common minimum standards. The ultimate purpose of this procedure should be to guarantee that the standards are met throughout the EU.


(10) La procédure devrait être ouverte à tout demandeur souhaitant garantir l'exécution d'une décision ultérieure sur le fond avant d'engager une procédure au fond, et à tout stade de la procédure.

(10) The procedure should be available to a claimant wishing to secure the enforcement of a later judgment on the substance prior to initiating proceedings on the substance and at any stage during the proceedings.


L’autorité compétente devrait garantir qu’une procédure de recours est mise en place pour permettre aux demandeurs ou examinateurs de solliciter le réexamen de la décision contestée.

The competent authority should ensure that an administrative appeal procedure is set up allowing applicants or examiners to request a review of disputed decisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La présente directive devrait garantir une assistance linguistique gratuite et appropriée, afin de permettre aux suspects ou aux personnes poursuivies qui ne parlent pas ou ne comprennent pas la langue de la procédure pénale d’exercer pleinement leurs droits de défense et afin de garantir le caractère équitable de la procédure.

This Directive should ensure that there is free and adequate linguistic assistance, allowing suspected or accused persons who do not speak or understand the language of the criminal proceedings fully to exercise their right of defence and safeguarding the fairness of the proceedings.


(10) La présente directive devrait garantir une assistance linguistique appropriée gratuite permettant aux suspects ou aux personnes poursuivies qui ne parlent pas ou ne comprennent pas la langue de la procédure pénale d'exercer pleinement leur droit à se défendre afin de garantir l'équité de la procédure.

(10) This Directive should ensure that there is free and adequate linguistic assistance, allowing suspected and accused persons who do not speak or understand the language of the criminal proceedings to fully exercise the right to defend themselves and safeguard the fairness of the proceedings.


Pour le suspect ou la personne poursuivie dans le cadre d'une procédure judiciaire, le droit à l'assistance juridique (par l'intermédiaire d'un conseiller) au stade le plus précoce et le plus opportun de la procédure est fondamental afin de garantir l'équité de la procédure; le droit à l'aide juridictionnelle devrait garantir un accès effectif au droit à l'assistance juridique.

The right to legal advice (through a legal counsel) for the suspected or accused person in criminal proceedings at the earliest appropriate stage of such proceedings is fundamental in order to safeguard the fairness of the proceedings; the right to legal aid should ensure effective access to the aforementioned right to legal advice.


Cette procédure devrait garantir au Parlement européen qu'il sera associé comme il se doit au suivi des activités du Fonds.

This procedure should ensure the appropriate involvement of the European Parliament in the follow-up of the activities of the Fund.


18. convient et confirme que le système REACH doit concilier les soucis de protection de l’environnement et de la santé avec la nécessité de promouvoir la compétitivité de l’industrie européenne, tout en accordant une attention particulière aux PME et à leur capacité d’innovation; souligne en particulier que la procédure d’enregistrement doit être simplifiée et s’appuyer sur une formule d’enregistrement préalable afin d’établir un système de priorités; estime que la procédure devrait également se fonder sur les critères de risque et ...[+++]

18. Agrees and confirms that REACH has to reconcile environmental and health concerns with the need to promote the competitiveness of European industry, while paying particular attention to SMEs and their ability to innovate; underlines in particular that the registration procedure must be simplified and should be based on pre-registration in order to establish a prioritisation system; considers that this should also be based on both risk and volume and the principle of one substance one registration; takes the view that alternatives to animal testing should be used as soon as validated; recalls that SMEs and downstream users should ...[+++]


Pour garantir le rôle prédominant de la procédure principale, le syndic de cette procédure devrait se voir conférer plusieurs possibilités d'influer sur les procédures secondaires en cours.

In order to ensure the dominant role of the main insolvency proceedings, the liquidator in such proceedings should be given several possibilities for intervening in secondary insolvency proceedings which are pending at the same time.




D'autres ont cherché : procédure devrait garantir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

procédure devrait garantir ->

Date index: 2024-12-08
w