Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Toutes les études semblent corroborer cette opinion.

Vertaling van "cette étude semblent " (Frans → Engels) :

Considérant le respect que le Bloc québécois accorde à la vie privée, considérant que l'État se doit, pour répondre à des situations qui le requièrent, d'agir dans la sphère privée des individus pour protéger l'intérêt du public et l'intérêt public, considérant toutefois que l'action de l'État est subordonnée aux règles édictées par la Charte des droits et libertés, et plus précisément, dans le cas qui nous concerne, l'article 8 de cette Charte, considérant l'importance des modifications proposées pour la bonne administration de la justice, considérant le jugement de la Cour suprême dans l'affaire Feeney et l' ...[+++]

Given the respect the Bloc Quebecois holds for privacy, given the duty the state has to respond to situations that require it to intervene in the private sphere of individuals in order to protect the public interest, and given as well that the action of the state is subordinate to the rules set out in the Charter of Rights and Freedoms, and more specifically section 8 in this case, given the importance of the amendments proposed to improve the administration of justice, given the Supreme Court judgment in the Feeney case, and the examination of precedents in the matter, and given that the amendments proposed seem—I use that word advisedl ...[+++]


M. considérant que selon une étude réalisée par l'Institut de recherche de Potsdam sur les effets du changement climatique et l'université de Madrid, la fréquence des vagues de chaleur extrêmes est amenée à doubler d'ici à 2020 et à quadrupler d'ici à 2040; que l'étude prévoit également la possibilité de stopper cette évolution dans la deuxième moitié du siècle si les émissions mondiales sont réduites de manière radicale; que les événements semblent attester ...[+++]

M. whereas, according to a study by the Potsdam Institute for Climate Impact Research and the University of Madrid, the frequency of extreme heatwaves will double by 2020 and quadruple by 2040; whereas the study also concludes that this development could be prevented in the second half of the century if global emissions are fundamentally reduced; whereas events seems to corroborate what scientists tell us, with natural disasters such as floods or extreme storms also occurring more often in Europe;


N. considérant que selon une étude réalisée par l'Institut de recherche de Potsdam sur les effets du changement climatique et l'université de Madrid, la fréquence des vagues de chaleur extrêmes est amenée à doubler d'ici à 2020 et à quadrupler d'ici à 2040; que l'étude prévoit également la possibilité de stopper cette évolution dans la deuxième moitié du siècle si les émissions mondiales sont réduites de manière radicale; que les événements semblent attester ...[+++]

N. whereas, according to a study by the Potsdam Institute for Climate Impact Research and the University of Madrid, the frequency of extreme heatwaves will double by 2020 and quadruple by 2040; whereas the study also concludes that this development could be prevented in the second half of the century if global emissions are fundamentally reduced; whereas events seems to corroborate what scientists tell us, with natural disasters such as floods or extreme storms also occurring more often in Europe;


Sauf le respect que je vous dois, plusieurs études semblent indiquer que oui, les gens sont préoccupés par les nouvelles technologies lorsqu'elles sont utilisées à des fins de surveillance et que cette utilisation ne semble avoir aucune utilité publique légitime.

With respect, there's a good deal of survey evidence that suggests individuals are concerned about new technologies and their use for surveillance purposes when they do not see a legitimate public purpose.


Les résultats initiaux de cette étude semblent différer de ceux des autres études détaillées réalisées à ce jour. Ils indiquent qu'il n'y aurait aucun lien entre les émissions des véhicules routiers et la santé des enfants.

The initial results from the Windsor children's respiratory health study seem to indicate what to date no other more detailed study has, that there is no link between traffic emissions and our children's health.


Dans leurs conclusions visant à limiter la consommation de saumon, les auteurs de cette étude, comme l’a dit Mme Stihler, semblent avoir détourné un modèle d’évaluation des risques déjà suspect, développé par la US Environmental Protection Agency, en omettant d’y inclure toute analyse concernant les bénéfices pour la santé de la consommation de saumon, malgré plus de 5 000 études scientifiques attestant de la nécessité de manger des poissons gras dans le cadre d’un régime alimentaire équilibré ...[+++]

In their conclusions about limiting salmon consumption, the study's authors appear, as Mrs Stihler said, to have misapplied an already suspect risk model developed by the US Environmental Protection Agency by failing to include any analysis of the health benefits of eating salmon, despite over 5 000 scientific papers attesting to the necessity of eating oil-rich fish as a regular component of a balanced diet.


Dans leurs conclusions visant à limiter la consommation de saumon, les auteurs de cette étude, comme l’a dit Mme Stihler, semblent avoir détourné un modèle d’évaluation des risques déjà suspect, développé par la US Environmental Protection Agency , en omettant d’y inclure toute analyse concernant les bénéfices pour la santé de la consommation de saumon, malgré plus de 5 000 études scientifiques attestant de la nécessité de manger des poissons gras dans le cadre d’un régime alimentaire équilibr ...[+++]

In their conclusions about limiting salmon consumption, the study's authors appear, as Mrs Stihler said, to have misapplied an already suspect risk model developed by the US Environmental Protection Agency by failing to include any analysis of the health benefits of eating salmon, despite over 5 000 scientific papers attesting to the necessity of eating oil-rich fish as a regular component of a balanced diet.


Des études ultérieures s'avèrent indispensables, mais les données statistiques disponibles semblent confirmer cette tendance.

More research is needed, but the statistics available seem to confirm this trend.


Le 13 février 1998, l'organe d'appel a adopté son rapport constatant notamment que la Communauté avait fourni "des études générales qui montrent en fait l'existence d'un risque général de cancer, mais que ces études ne concernaient pas essentiellement ni ne traitaient le type de risque concerné dans cette affaire - le potentiel cancérigène ou génotoxique des résidus d'hormones trouvés dans la viande d'animaux auxquels ces hormones avaient été administrées pour stimuler leur croissance .En d'autres termes, ces études générales sont pertinentes ...[+++]

On 13 February 1998 the report of the Appellate Body was adopted which in particular found that the Community had provided "general studies which do indeed show the existence of a general risk of cancer; but they do not focus on and do not address the particular kind of risk at stake here - the carcinogenic or genotoxic potential of the residues of those hormones found in meat derived from cattle to which the hormones had been administered for growth promotion purposes . those general studies are in other words relevant but do not appear to be sufficiently specific to the case at hand".


Toutes les études semblent corroborer cette opinion.

All of the studies seem to confirm that view.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

cette étude semblent ->

Date index: 2024-06-09
w